Salmos 118
Common Language Bible (MYA) vs NAA
1 ထာဝရဘုရားသည်ကောင်းမြတ်တော်မူ၍
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ``ကိုယ်တော်၏မေတ္တာတော်သည်
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 ``ကိုယ်တော်၏မေတ္တာတော်သည်ထာဝစဉ်
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 ``ကိုယ်တော်၏မေတ္တာတော်သည်ထာဝစဉ် တည်တော်မူပါ၏'' ဟု
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 ငါသည်အလွန်ဒုက္ခရောက်သဖြင့်ထာဝရ ဘုရားအား ပတ္ထနာပြုပါ၏။
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 ထာဝရဘုရားသည်ငါနှင့်အတူ ရှိတော်မူသည်ဖြစ်၍
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 ငါ့ကိုကူမတော်မူသောအရှင်သည် ထာဝရဘုရားဖြစ်တော်မူသဖြင့်
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 လူကိုအားကိုးသည်ထက်ထာဝရဘုရားကို အားကိုးခြင်းကပို၍ကောင်း၏။
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 လူ့ခေါင်းဆောင်တို့ကိုကိုးစားသည်ထက်
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 ငါ၏ပတ်လည်တွင်ရန်သူအများပင်ရှိသော် လည်း
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 သူတို့သည်အဘက်ဘက်မှငါ့ကိုဝိုင်းရံလျက် နေကြသော်လည်း
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 သူတို့သည်ပျားများကဲ့သို့ငါ့ထံသို့ ဝိုင်းအုံ၍ လာကြသော်လည်း
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 ငါသည်ပြင်းထန်စွာတိုက်ခိုက်ခြင်းကိုခံရ၍ အရေးရှုံးနိမ့်နေသော်လည်း
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 ထာဝရဘုရားသည်ငါ့အားတန်ခိုးစွမ်းရည် ကြီးမားစေတော်မူ၏။
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 — ausente —
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 — ausente —
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 ငါသည်မသေသေးဘဲအသက်ရှင်၍ထာဝရ ဘုရား ပြုတော်မူသောအမှုတော်ကိုဖော်ပြမည်။
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 ကိုယ်တော်သည်ငါ့ကိုကြပ်တည်းစွာ
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 ငါ၏အတွက်ဗိမာန်တော်တံခါးတို့ကိုဖွင့် လိုက်ကြ။
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 ဤတံခါးသည်ထာဝရဘုရား၏တံခါးဖြစ်၍ သူတော်ကောင်းတို့သာလျှင်ဝင်ရကြ၏။
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 အို ထာဝရဘုရား၊
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 တိုက်ကိုတည်ဆောက်သူတို့ပစ်ပယ်ထားသော
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 ဤအမှုကားဘုရားသခင်ပြုတော်မူသော အမှုဖြစ်၏။
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 ဤနေ့ရက်သည်ထာဝရဘုရားအောင်ပွဲ ခံတော်မူသောနေ့ရက်ဖြစ်၍
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 အို ထာဝရဘုရား၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့အားကယ်တော်မူပါ။
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 ထာဝရဘုရား၏အခွင့်နှင့်ကြွလာသောသူအား ဘုရားသခင်ကောင်းချီးပေးတော်မူပါစေသော။
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 ထာဝရဘုရားသည်ဘုရားဖြစ်တော်မူ၏။
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုး၏ဘုရားသခင် ဖြစ်တော်မူ၍
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 ထာဝရဘုရားသည်ကောင်းမြတ်တော်မူ၍
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.