Salmos 118
Common Language Bible (MYA) vs NVI
1 ထာဝရဘုရားသည်ကောင်းမြတ်တော်မူ၍
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 ``ကိုယ်တော်၏မေတ္တာတော်သည်
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 ``ကိုယ်တော်၏မေတ္တာတော်သည်ထာဝစဉ်
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 ``ကိုယ်တော်၏မေတ္တာတော်သည်ထာဝစဉ် တည်တော်မူပါ၏'' ဟု
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 ငါသည်အလွန်ဒုက္ခရောက်သဖြင့်ထာဝရ ဘုရားအား ပတ္ထနာပြုပါ၏။
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 ထာဝရဘုရားသည်ငါနှင့်အတူ ရှိတော်မူသည်ဖြစ်၍
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 ငါ့ကိုကူမတော်မူသောအရှင်သည် ထာဝရဘုရားဖြစ်တော်မူသဖြင့်
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 လူကိုအားကိုးသည်ထက်ထာဝရဘုရားကို အားကိုးခြင်းကပို၍ကောင်း၏။
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 လူ့ခေါင်းဆောင်တို့ကိုကိုးစားသည်ထက်
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 ငါ၏ပတ်လည်တွင်ရန်သူအများပင်ရှိသော် လည်း
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 သူတို့သည်အဘက်ဘက်မှငါ့ကိုဝိုင်းရံလျက် နေကြသော်လည်း
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 သူတို့သည်ပျားများကဲ့သို့ငါ့ထံသို့ ဝိုင်းအုံ၍ လာကြသော်လည်း
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 ငါသည်ပြင်းထန်စွာတိုက်ခိုက်ခြင်းကိုခံရ၍ အရေးရှုံးနိမ့်နေသော်လည်း
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 ထာဝရဘုရားသည်ငါ့အားတန်ခိုးစွမ်းရည် ကြီးမားစေတော်မူ၏။
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 — ausente —
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 — ausente —
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 ငါသည်မသေသေးဘဲအသက်ရှင်၍ထာဝရ ဘုရား ပြုတော်မူသောအမှုတော်ကိုဖော်ပြမည်။
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 ကိုယ်တော်သည်ငါ့ကိုကြပ်တည်းစွာ
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 ငါ၏အတွက်ဗိမာန်တော်တံခါးတို့ကိုဖွင့် လိုက်ကြ။
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 ဤတံခါးသည်ထာဝရဘုရား၏တံခါးဖြစ်၍ သူတော်ကောင်းတို့သာလျှင်ဝင်ရကြ၏။
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 အို ထာဝရဘုရား၊
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 တိုက်ကိုတည်ဆောက်သူတို့ပစ်ပယ်ထားသော
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 ဤအမှုကားဘုရားသခင်ပြုတော်မူသော အမှုဖြစ်၏။
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 ဤနေ့ရက်သည်ထာဝရဘုရားအောင်ပွဲ ခံတော်မူသောနေ့ရက်ဖြစ်၍
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 အို ထာဝရဘုရား၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့အားကယ်တော်မူပါ။
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 ထာဝရဘုရား၏အခွင့်နှင့်ကြွလာသောသူအား ဘုရားသခင်ကောင်းချီးပေးတော်မူပါစေသော။
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 ထာဝရဘုရားသည်ဘုရားဖြစ်တော်မူ၏။
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုး၏ဘုရားသခင် ဖြစ်တော်မူ၍
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 ထာဝရဘုရားသည်ကောင်းမြတ်တော်မူ၍
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.