Salmos 118
Common Language Bible (MYA) vs ACF
1 ထာဝရဘုရားသည်ကောင်းမြတ်တော်မူ၍
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 ``ကိုယ်တော်၏မေတ္တာတော်သည်
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 ``ကိုယ်တော်၏မေတ္တာတော်သည်ထာဝစဉ်
3 Diga agora a casa de Arão que a sua benignidade dura para sempre.
4 ``ကိုယ်တော်၏မေတ္တာတော်သည်ထာဝစဉ် တည်တော်မူပါ၏'' ဟု
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 ငါသည်အလွန်ဒုက္ခရောက်သဖြင့်ထာဝရ ဘုရားအား ပတ္ထနာပြုပါ၏။
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 ထာဝရဘုရားသည်ငါနှင့်အတူ ရှိတော်မူသည်ဖြစ်၍
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 ငါ့ကိုကူမတော်မူသောအရှင်သည် ထာဝရဘုရားဖြစ်တော်မူသဖြင့်
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; por isso verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 လူကိုအားကိုးသည်ထက်ထာဝရဘုရားကို အားကိုးခြင်းကပို၍ကောင်း၏။
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 လူ့ခေါင်းဆောင်တို့ကိုကိုးစားသည်ထက်
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 ငါ၏ပတ်လည်တွင်ရန်သူအများပင်ရှိသော် လည်း
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 သူတို့သည်အဘက်ဘက်မှငါ့ကိုဝိုင်းရံလျက် နေကြသော်လည်း
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 သူတို့သည်ပျားများကဲ့သို့ငါ့ထံသို့ ဝိုင်းအုံ၍ လာကြသော်လည်း
12 Cercaram-me como abelhas; porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedaçarei.
13 ငါသည်ပြင်းထန်စွာတိုက်ခိုက်ခြင်းကိုခံရ၍ အရေးရှုံးနိမ့်နေသော်လည်း
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 ထာဝရဘုရားသည်ငါ့အားတန်ခိုးစွမ်းရည် ကြီးမားစေတော်မူ၏။
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 — ausente —
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 — ausente —
16 A destra do Senhor se exalta; a destra do Senhor faz proezas.
17 ငါသည်မသေသေးဘဲအသက်ရှင်၍ထာဝရ ဘုရား ပြုတော်မူသောအမှုတော်ကိုဖော်ပြမည်။
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 ကိုယ်တော်သည်ငါ့ကိုကြပ်တည်းစွာ
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 ငါ၏အတွက်ဗိမာန်တော်တံခါးတို့ကိုဖွင့် လိုက်ကြ။
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 ဤတံခါးသည်ထာဝရဘုရား၏တံခါးဖြစ်၍ သူတော်ကောင်းတို့သာလျှင်ဝင်ရကြ၏။
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 အို ထာဝရဘုရား၊
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 တိုက်ကိုတည်ဆောက်သူတို့ပစ်ပယ်ထားသော
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se a cabeça da esquina.
23 ဤအမှုကားဘုရားသခင်ပြုတော်မူသော အမှုဖြစ်၏။
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 ဤနေ့ရက်သည်ထာဝရဘုရားအောင်ပွဲ ခံတော်မူသောနေ့ရက်ဖြစ်၍
24 Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 အို ထာဝရဘုရား၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့အားကယ်တော်မူပါ။
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor; ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 ထာဝရဘုရား၏အခွင့်နှင့်ကြွလာသောသူအား ဘုရားသခင်ကောင်းချီးပေးတော်မူပါစေသော။
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 ထာဝရဘုရားသည်ဘုရားဖြစ်တော်မူ၏။
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz; atai a vítima da festa com cordas, até às pontas do altar.
28 ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုး၏ဘုရားသခင် ဖြစ်တော်မူ၍
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 ထာဝရဘုရားသည်ကောင်းမြတ်တော်မူ၍
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.