Salmos 78
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVI
1 Nan gumazamiziba, kɨ ian sure damuamin mɨgɨrɨgɨaba ia deragh da baragh.
1 Povo meu, escute o meu ensino; incline os ouvidos para o que eu tenho a dizer.
2 Kɨ akar isɨn zuibar bizir mogomemɨn itibav kɨmam.
2 Em parábolas abrirei a minha boca, proferirei enigmas do passado;
3 Akar kaba en inazir afeziaba fomɨra dav mɨkemegha gɨfa.
3 o que ouvimos e aprendemos, o que nossos pais nos contaram.
4 E akar kaba uan boribar ghuangsɨghan kogham.
4 Não os esconderemos dos nossos filhos; contaremos à próxima geração os louváveis feitos do Senhor, o seu poder e as maravilhas que fez.
5 God Akar Gavgaviba isa Israelian gumazamizibagh anɨngi.
5 Ele decretou estatutos para Jacó, e em Israel estabeleceu a lei, e ordenou aos nossos antepassados que a ensinassem aos seus filhos,
6 Eghtɨ men borir gɨn otivamiba uaghan dagh fogh,
6 de modo que a geração seguinte a conhecesse, e também os filhos que ainda nasceriam, e eles, por sua vez, contassem aos seus próprios filhos.
7 Me kamaghɨn damuva, nɨghnɨzir gavgavim Godɨn ikɨ,
7 Então eles porão a confiança em Deus; não esquecerão os seus feitos e obedecerão aos seus mandamentos.
8 Me uan inazir afeziabar arazibar gɨn mangan markɨ.
8 Eles não serão como os seus antepassados, obstinados e rebeldes, povo de coração desleal para com Deus, gente de espírito infiel.
9 Fomɨra Efraimɨn adarazi piba ko bariba inigha mɨsoghasa zuima,
9 Os homens de Efraim, flecheiros armados, viraram as costas no dia da batalha;
10 Me Godɨn Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavim batuegha, an akamɨn gɨn zuir puvatɨ.
10 não guardaram a aliança de Deus e se recusaram a viver de acordo com a sua lei.
11 A men damazibar amizir mirakelba ko,
11 Esqueceram o que ele tinha feito, as maravilhas que lhes havia mostrado.
12 God en inazir afeziabar damazibar Isipɨn kantrin aven,
12 Ele fez milagres diante dos seus antepassados, na terra do Egito, na região de Zoã.
13 God ongarim abɨghizɨ ongarim vong ko vongɨn tughav itima,
13 Dividiu o mar para que pudessem passar; fez a água erguer-se como um muro.
14 An aruebar ghuariamɨn tongɨn ikia men faragha zui.
14 Ele os guiou com a nuvem de dia e com a luz do fogo de noite.
15 A gumazamiziba puvatɨzir danganimɨn dagɨaba abɨzi, dɨpar nguazimɨn aven mar itiba otifi.
15 Fendeu as rochas no deserto e deu-lhes tanta água como a que flui das profundezas;
16 A dɨpabagh amizɨ, da dagɨamɨn azenan otiva,
16 da pedra fez sair regatos e fluir água como um rio.
17 A kamaghɨn amima, me gumazamiziba puvatɨzir danganimɨn ikia,
17 Mas contra ele continuaram a pecar, revoltando-se no deserto contra o Altíssimo.
18 Me God isɨ ingangarim datɨgh an gan foghasa,
18 Deliberadamente puseram Deus à prova, exigindo o que desejavam comer.
19 Me God dɨpova ghaze,
19 Duvidaram de Deus, dizendo: "Poderá Deus preparar uma mesa no deserto?
20 A guizbangɨra faragha dagɨam mɨsoghezɨ dɨpam azenan otogha afora uaghiri.
20 Sabemos que quando ele feriu a rocha a água brotou e jorrou em torrentes. Mas conseguirá também dar-nos de comer? Poderá suprir de carne o seu povo? "
21 Ikiavɨra Itir God kamaghɨn me baregha an adarim bar ekevezɨ,
21 O Senhor os ouviu e enfureceu-se; atacou Jacó com fogo, e sua ira levantou-se contra Israel,
22 Me kamaghɨn nɨghnɨzi puvatɨ:
22 pois eles não creram em Deus nem confiaram no seu poder salvador.
23 An nɨghnɨzim men ikiavɨra itima,
23 Contudo, ele deu ordens às nuvens e abriu as portas dos céus;
24 Egha a uan Nguibamɨn manan daghem isa gumazamizibagh anɨdi.
24 fez chover maná para que o povo comesse, deu-lhe o pão dos céus.
25 Enselba apir dagheba, God dar avɨriba isa me ganɨngizɨ,
25 Os homens comeram o pão dos anjos; enviou-lhes comida à vontade.
26 God uan gavgavimɨn, aruem anadi naghɨn ko sautɨn amadaghan izir amɨnim amadazɨ
26 Enviou dos céus o vento oriental e pelo seu poder fez avançar o vento sul.
27 A nguazir mɨnemniaba ko, ongarir gigimɨn mɨn,
27 Fez chover carne sobre eles como pó, bandos de aves como a areia da praia.
28 God kuarazir kaba amangizɨ da danganir me itimɨn,
28 Levou-as a cair dentro do acampamento, ao redor das suas tendas.
29 Dagher gumazamizir kaba iniasa ifongeziba, God da me ganɨngi.
29 Comeram à vontade, e assim ele satisfez o desejo deles.
30 — ausente —
30 Mas, antes de saciarem o apetite, quando ainda tinham a comida na boca,
31 — ausente —
31 acendeu-se contra eles a ira de Deus; e ele feriu de morte os mais fortes dentre eles, matando os jovens de Israel.
32 God bizir kabagh ami, ezɨ me arazir kurabagh amua ghuavɨra iti.
32 A despeito disso tudo, continuaram pecando; não creram nos seus prodígios.
33 A mati gumazim uan akamɨn amɨnim giverazɨ an otogha ghua pura gɨvazɨ moghɨn,
33 Por isso ele encerrou os dias deles como um sopro e os anos deles em repentino pavor.
34 God men maraziv soghezɨ me ariaghirezɨ,
34 Sempre que Deus os castigava com a morte, eles o buscavam; com fervor se voltavam de novo para ele.
35 Me ua nɨrɨgha ghaze,
35 Lembravam-se de que Deus era a sua Rocha, de que o Deus Altíssimo era o seu Redentor.
36 Mɨgɨrɨgɨar me amir kaba, da bar guizbangɨra puvatɨ,
36 Com a boca o adulavam, com a língua o enganavam;
37 Me an akabar gɨn zuir puvatɨ,
37 o coração deles não era sincero; não foram fiéis à sua aliança.
38 Ezɨ a men apangkuvighavɨra ikia,
38 Contudo, ele foi misericordioso; perdoou-lhes as maldades e não os destruiu. Vez após vez conteve a sua ira, sem despertá-la totalmente.
39 An nɨghnɨzim, me gumazibara,
39 Lembrou-se de que eram meros mortais, brisa passageira que não retorna.
40 Me gumazamiziba puvatɨzir danganimɨn,
40 Quantas vezes mostraram-se rebeldes contra ele no deserto e o entristeceram na terra solitária!
41 Me zurara Godɨn gavgavim gɨfofoghasa, a gavgavis ti o puvatɨ?
41 Repetidas vezes puseram Deus à prova; irritaram o Santo de Israel.
42 God men akuragha men apanibar dafariba da ua me inizir gavgavir kam,
42 Não se lembravam da sua mão poderosa, do dia em que os redimiu do opressor,
43 A mirakelɨn arazir kaba,
43 do dia em que mostrou os seus prodígios no Egito, as suas maravilhas na região de Zoã,
44 A Isipian fanebagh amizɨ ghuzim dar otozɨ,
44 quando transformou os rios e os riachos dos egípcios em sangue, e não mais conseguiam beber das suas águas,
45 A berezir avɨriba ko, mɨtivir avɨriba me bagha da amangizɨ,
45 e enviou enxames de moscas que os devoraram, e rãs que os devastaram;
46 An apiziba ko, odeziba amangizɨ,
46 quando entregou as suas plantações às larvas, a produção da terra aos gafanhotos;
47 An amozir ofɨzir dagɨabar mɨn gariba amangizɨ,
47 e destruiu as suas vinhas com a saraiva e as suas figueiras bravas, com a geada;
48 An aisɨn amozir ofɨzir ekiaba amangizɨ da iza,
48 quando entregou o gado deles ao granizo, os seus rebanhos aos raios;
49 An adarir bar ekiam men ikia men anɨngaghegha,
49 quando os atingiu com a sua ira ardente, com furor, indignação e hostilidade, com muitos anjos destruidores.
50 A men atara me ataghizɨ me itir puvatɨ.
50 Abriu caminho para a sua ira; não os poupou da morte, mas os entregou à peste.
51 Isipian adarazir otarir ivariaba, a vaghvagha bar me mɨsoghezɨ me ariaghire.
51 Matou todos os primogênitos do Egito, as primícias do vigor varonil das tendas de Cam.
52 A sipsipbagh eghuvir gumazimɨn mɨn,
52 Mas tirou o seu povo como ovelhas e o conduziu como a um rebanho pelo deserto.
53 A me ko zuima me atiatir puvatɨgha deraghavɨra ghuava otifi.
53 Ele os guiou em segurança, e não tiveram medo; e os seus inimigos afundaram-se no mar.
54 A me inigha ghua uan nguazir a ua bagha inabazimra me atɨ.
54 Assim os trouxe à fronteira da sua terra santa, aos montes que a sua mão direita conquistou.
55 Israelia izezɨ, a ikɨzir igharazibar gumazamiziba batuegha, nguazir kaba abɨgha
55 Expulsou nações que lá estavam, distribuiu-lhes as terras por herança e deu suas tendas às tribos de Israel para que nelas habitassem.
56 Me Godɨn gavgavim gɨfofoghasa, a gavgavis, ti puvatɨ?
56 Mas eles puseram Deus à prova e foram rebeldes contra o Altíssimo; não obedeceram aos seus testemunhos.
57 Men inazir afeziaba faragha amizɨ moghɨn, me an akaba batogha nɨghnɨzir gavgavim dar itir puvatɨ.
57 Foram desleais e infiéis, como os seus antepassados, confiáveis como um arco defeituoso.
58 Me mɨghsɨabar ghua asebar ofa gamir dakozibar ingarizɨ, God puvɨra men atari.
58 Eles o irritaram com os altares idólatras; com os seus ídolos lhe provocaram ciúmes.
59 God bizir kabar gara adarir ekiam ikia,
59 Sabendo-o Deus, enfureceu-se e rejeitou totalmente a Israel;
60 A Dɨpenir Silon nguibamɨn itimɨn ikia, e ko iti.
60 abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda onde habitava entre os homens.
61 An apanibar amamangatɨzɨ me an Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavim itir Boksiam inigha ghu.
61 Entregou o símbolo do seu poder ao cativeiro, e o seu esplendor, nas mãos do adversário.
62 A uan gumazamizibar atara,
62 Deixou que o seu povo fosse morto à espada, pois enfureceu-se com a sua herança.
63 Men otarir igiaba mɨdorozimɨn aven bar ariaghirezɨma,
63 O fogo consumiu os seus jovens, e as suas moças não tiveram canções de núpcias;
64 Apaniba men ofa gamir gumazibav sozi me ariaghɨrima,
64 os sacerdotes foram mortos à espada! As viúvas já nem podiam chorar!
65 Ekiam akuavia osegha,
65 Então o Senhor despertou como que de um sono, como um guerreiro exaltado pelo vinho.
66 A uan apanibav sogha me abɨnigha men agɨntɨghizɨ me ghuegha,
66 Fez retroceder a golpes os seus adversários e os entregou a permanente humilhação.
67 A Josepɨn adarazir ovavir boribar aghua.
67 Também rejeitou as tendas de José, e não escolheu a tribo de Efraim;
68 A Saionɨn Mɨghsɨar a ifongegha uabɨ itim ko Judan anabam,
68 ao contrário, escolheu a tribo de Judá e o monte Sião, o qual amou.
69 A Saionɨn Mɨghsɨar kamɨn uan Dɨpenimɨn ingarizɨ,
69 Construiu o seu santuário como as alturas; como a terra o firmou para sempre.
70 Godɨn ingangarir gumazim Devit, uan sipsipbar gara itima,
70 Escolheu o seu servo Davi e o tirou do aprisco das ovelhas,
71 A sipsipbar garir ingangarim an anogoregha,
71 do pastoreio de ovelhas para ser o pastor de Jacó, seu povo, de Israel, sua herança.
72 Devit uan navir aghuimɨn gɨn ghua deragha men gari.
72 E de coração íntegro Davi os pastoreou, com mãos experientes os conduziu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.