Salmos 78
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARC
1 Nan gumazamiziba, kɨ ian sure damuamin mɨgɨrɨgɨaba ia deragh da baragh.
1 Escutai a minha lei, povo meu; inclinai os ouvidos às palavras da minha boca.
2 Kɨ akar isɨn zuibar bizir mogomemɨn itibav kɨmam.
2 Abrirei a boca numa parábola; proporei enigmas da antiguidade,
3 Akar kaba en inazir afeziaba fomɨra dav mɨkemegha gɨfa.
3 os quais temos ouvido e sabido, e nossos pais no-los têm contado.
4 E akar kaba uan boribar ghuangsɨghan kogham.
4 Não os encobriremos aos seus filhos, mostrando à geração futura os louvores do Senhor , assim como a sua força e as maravilhas que fez.
5 God Akar Gavgaviba isa Israelian gumazamizibagh anɨngi.
5 Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e pôs uma lei em Israel, e ordenou aos nossos pais que a fizessem conhecer a seus filhos,
6 Eghtɨ men borir gɨn otivamiba uaghan dagh fogh,
6 para que a geração vindoura a soubesse, e os filhos que nascessem se levantassem e a contassem a seus filhos;
7 Me kamaghɨn damuva, nɨghnɨzir gavgavim Godɨn ikɨ,
7 para que pusessem em Deus a sua esperança e se não esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos
8 Me uan inazir afeziabar arazibar gɨn mangan markɨ.
8 e não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração que não regeu o seu coração, e cujo espírito não foi fiel para com Deus.
9 Fomɨra Efraimɨn adarazi piba ko bariba inigha mɨsoghasa zuima,
9 Os filhos de Efraim, armados e trazendo arcos, retrocederam no dia da peleja.
10 Me Godɨn Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavim batuegha, an akamɨn gɨn zuir puvatɨ.
10 Não guardaram o concerto de Deus e recusaram andar na sua lei.
11 A men damazibar amizir mirakelba ko,
11 E esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver,
12 God en inazir afeziabar damazibar Isipɨn kantrin aven,
12 maravilhas que ele fez à vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 God ongarim abɨghizɨ ongarim vong ko vongɨn tughav itima,
13 Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como num montão.
14 An aruebar ghuariamɨn tongɨn ikia men faragha zui.
14 De dia os guiou com uma nuvem, e toda a noite, com um clarão de fogo.
15 A gumazamiziba puvatɨzir danganimɨn dagɨaba abɨzi, dɨpar nguazimɨn aven mar itiba otifi.
15 Fendeu as penhas no deserto e deu- lhes de beber como de grandes abismos.
16 A dɨpabagh amizɨ, da dagɨamɨn azenan otiva,
16 Fez sair fontes da rocha e fez correr as águas como rios.
17 A kamaghɨn amima, me gumazamiziba puvatɨzir danganimɨn ikia,
17 E ainda prosseguiram em pecar contra ele, provocando ao Altíssimo na solidão.
18 Me God isɨ ingangarim datɨgh an gan foghasa,
18 E tentaram a Deus no seu coração, pedindo carne para satisfazerem o seu apetite.
19 Me God dɨpova ghaze,
19 E falaram contra Deus e disseram: Poderá Deus, porventura, preparar- nos uma mesa no deserto?
20 A guizbangɨra faragha dagɨam mɨsoghezɨ dɨpam azenan otogha afora uaghiri.
20 Eis que feriu a penha, e águas correram dela; rebentaram ribeiros em abundância; poderá também dar- nos pão ou preparar carne para o seu povo?
21 Ikiavɨra Itir God kamaghɨn me baregha an adarim bar ekevezɨ,
21 Pelo que o Senhor os ouviu e se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e furor também subiu contra Israel,
22 Me kamaghɨn nɨghnɨzi puvatɨ:
22 porquanto não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação,
23 An nɨghnɨzim men ikiavɨra itima,
23 posto que tivesse mandado às altas nuvens, e tivesse aberto as portas dos céus,
24 Egha a uan Nguibamɨn manan daghem isa gumazamizibagh anɨdi.
24 e fizesse chover sobre eles o maná para comerem, e lhes tivesse dado do trigo do céu.
25 Enselba apir dagheba, God dar avɨriba isa me ganɨngizɨ,
25 Cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida com abundância.
26 God uan gavgavimɨn, aruem anadi naghɨn ko sautɨn amadaghan izir amɨnim amadazɨ
26 Fez soprar o vento do Oriente nos céus e trouxe o Sul com a sua força.
27 A nguazir mɨnemniaba ko, ongarir gigimɨn mɨn,
27 E choveu sobre eles carne como pó, e aves de asas como a areia do mar.
28 God kuarazir kaba amangizɨ da danganir me itimɨn,
28 E as fez cair no meio do seu arraial, ao redor de suas habitações.
29 Dagher gumazamizir kaba iniasa ifongeziba, God da me ganɨngi.
29 Então, comeram e se fartaram bem; pois lhes satisfez o desejo.
30 — ausente —
30 Não refrearam o seu apetite. Ainda lhes estava a comida na boca,
31 — ausente —
31 quando a ira de Deus desceu sobre eles, e matou os mais fortes deles, e feriu os escolhidos de Israel.
32 God bizir kabagh ami, ezɨ me arazir kurabagh amua ghuavɨra iti.
32 Com tudo isto, ainda pecaram e não deram crédito às suas maravilhas.
33 A mati gumazim uan akamɨn amɨnim giverazɨ an otogha ghua pura gɨvazɨ moghɨn,
33 Pelo que consumiu os seus dias na vaidade e os seus anos, na angústia.
34 God men maraziv soghezɨ me ariaghirezɨ,
34 Pondo-os ele à morte, então, o procuravam; e voltavam, e de madrugada buscavam a Deus.
35 Me ua nɨrɨgha ghaze,
35 E lembravam-se de que Deus era a sua rocha, e o Deus Altíssimo, o seu Redentor.
36 Mɨgɨrɨgɨar me amir kaba, da bar guizbangɨra puvatɨ,
36 Todavia, lisonjeavam-no com a boca e com a língua lhe mentiam.
37 Me an akabar gɨn zuir puvatɨ,
37 Porque o seu coração não era reto para com ele, nem foram fiéis ao seu concerto.
38 Ezɨ a men apangkuvighavɨra ikia,
38 Mas ele, que é misericordioso, perdoou a sua iniquidade e não os destruiu; antes, muitas vezes desviou deles a sua cólera e não deixou despertar toda a sua ira,
39 An nɨghnɨzim, me gumazibara,
39 porque se lembrou de que eram carne, um vento que passa e não volta.
40 Me gumazamiziba puvatɨzir danganimɨn,
40 Quantas vezes o provocaram no deserto e o ofenderam na solidão!
41 Me zurara Godɨn gavgavim gɨfofoghasa, a gavgavis ti o puvatɨ?
41 Voltaram atrás, e tentaram a Deus, e duvidaram do Santo de Israel.
42 God men akuragha men apanibar dafariba da ua me inizir gavgavir kam,
42 Não se lembraram do poder da sua mão, nem do dia em que os livrou do adversário;
43 A mirakelɨn arazir kaba,
43 como operou os seus sinais no Egito e as suas maravilhas no campo de Zoã;
44 A Isipian fanebagh amizɨ ghuzim dar otozɨ,
44 e converteu em sangue os seus rios e as suas correntes, para que não pudessem beber.
45 A berezir avɨriba ko, mɨtivir avɨriba me bagha da amangizɨ,
45 E lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
46 An apiziba ko, odeziba amangizɨ,
46 Deu, também, ao pulgão a sua novidade, e o seu trabalho, aos gafanhotos.
47 An amozir ofɨzir dagɨabar mɨn gariba amangizɨ,
47 Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicômoros, com pedrisco.
48 An aisɨn amozir ofɨzir ekiaba amangizɨ da iza,
48 Também entregou o seu gado à saraiva, e aos coriscos, os seus rebanhos.
49 An adarir bar ekiam men ikia men anɨngaghegha,
49 E atirou para o meio deles, quais mensageiros de males, o ardor da sua ira: furor, indignação e angústia.
50 A men atara me ataghizɨ me itir puvatɨ.
50 Abriu caminho à sua ira; não poupou a alma deles à morte, nem a vida deles à pestilência.
51 Isipian adarazir otarir ivariaba, a vaghvagha bar me mɨsoghezɨ me ariaghire.
51 E feriu todo primogênito no Egito, primícias da sua força nas tendas de Cam,
52 A sipsipbagh eghuvir gumazimɨn mɨn,
52 mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas e os guiou pelo deserto, como a um rebanho.
53 A me ko zuima me atiatir puvatɨgha deraghavɨra ghuava otifi.
53 E os guiou com segurança, e não temeram; mas o mar cobriu os seus inimigos.
54 A me inigha ghua uan nguazir a ua bagha inabazimra me atɨ.
54 E conduziu-os até ao limite do seu santuário, até este monte que a sua destra adquiriu,
55 Israelia izezɨ, a ikɨzir igharazibar gumazamiziba batuegha, nguazir kaba abɨgha
55 e expulsou as nações de diante deles, e, dividindo suas terras, lhas deu por herança, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 Me Godɨn gavgavim gɨfofoghasa, a gavgavis, ti puvatɨ?
56 Contudo, tentaram, e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 Men inazir afeziaba faragha amizɨ moghɨn, me an akaba batogha nɨghnɨzir gavgavim dar itir puvatɨ.
57 Mas tornaram atrás e portaram-se aleivosamente como seus pais; viraram-se como um arco traiçoeiro,
58 Me mɨghsɨabar ghua asebar ofa gamir dakozibar ingarizɨ, God puvɨra men atari.
58 pois lhe provocaram a ira com os seus altos e despertaram-lhe o zelo com as suas imagens de escultura.
59 God bizir kabar gara adarir ekiam ikia,
59 Deus ouviu isto e se indignou; e sobremodo aborreceu a Israel,
60 A Dɨpenir Silon nguibamɨn itimɨn ikia, e ko iti.
60 pelo que desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda que estabelecera como sua morada entre os homens,
61 An apanibar amamangatɨzɨ me an Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavim itir Boksiam inigha ghu.
61 e deu a sua força ao cativeiro, e a sua glória, à mão do inimigo,
62 A uan gumazamizibar atara,
62 e entregou o seu povo à espada, e encolerizou-se contra a sua herança.
63 Men otarir igiaba mɨdorozimɨn aven bar ariaghirezɨma,
63 Aos seus jovens, consumiu-os o fogo, e as suas donzelas não tiveram festa nupcial.
64 Apaniba men ofa gamir gumazibav sozi me ariaghɨrima,
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não se lamentaram.
65 Ekiam akuavia osegha,
65 Então, o Senhor despertou como de um sono, como um valente que o vinho excitasse.
66 A uan apanibav sogha me abɨnigha men agɨntɨghizɨ me ghuegha,
66 E feriu os seus adversários, que fugiram, e os pôs em perpétuo desprezo.
67 A Josepɨn adarazir ovavir boribar aghua.
67 Além disto, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
68 A Saionɨn Mɨghsɨar a ifongegha uabɨ itim ko Judan anabam,
68 Antes, elegeu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 A Saionɨn Mɨghsɨar kamɨn uan Dɨpenimɨn ingarizɨ,
69 E edificou o seu santuário como aos lugares elevados, como a terra que fundou para sempre.
70 Godɨn ingangarir gumazim Devit, uan sipsipbar gara itima,
70 Também elegeu a Davi, seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas.
71 A sipsipbar garir ingangarim an anogoregha,
71 De após as ovelhas pejadas o trouxe, para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
72 Devit uan navir aghuimɨn gɨn ghua deragha men gari.
72 Assim, os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou com a perícia de suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.