Salmos 69
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs VC
1 O God, nan akuragh.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Salvai-me, ó Deus, porque as águas me vão submergir.
2 Kɨ beghneazim itir dɨpamɨn suegha uaghiri.
2 Estou imerso num abismo de lodo, no qual não há onde firmar o pé. Vim a dar em águas profundas, encobrem-me as ondas.
3 O God, kɨ nɨn dia ghua nan dɨmdiaba bar moghɨra gɨvagha taghizɨ,
3 Já cansado de tanto gritar, enrouqueceu-me a garganta. Finaram-se-me os olhos, enquanto espero meu Deus.
4 Gumazir bar avɨrim pura nan apanim gami.
4 Mais numerosos que os cabelos de minha cabeça são os que me detestam sem razão. São mais fortes que meus ossos os meus injustos inimigos. Porventura posso restituir o que não roubei?
5 God, nɨ na gɨfo kɨ gumazir onganim.
5 Vós conheceis, ó Deus, a minha insipiência, e minhas faltas não vos são ocultas.
6 O Ekiam, nɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim, nɨ nan dɨmdiam baragh,
6 Os que esperam em vós, ó Senhor, Senhor dos exércitos, por minha causa não sejam confundidos. Que os que vos procuram, ó Deus de Israel, não tenham de que se envergonhar por minha causa,
7 Nɨ bangɨn, gumazamiziba dɨbovir akabar na mɨgeima
7 pois foi por vós que eu sofri afrontas, cobrindo-se-me o rosto de confusão.
8 Nan aveghbuaba gumazir igharazimɨn gari moghɨn nan gari.
8 Tornei-me um estranho para meus irmãos, um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 Nan navir averiam bar nɨn Dɨpenim gifuegha a baghavɨra iti.
9 É que o zelo de vossa casa me consumiu, e os insultos dos que vos ultrajam caíram sobre mim.
10 Kɨ dagheba ataghɨragha, arazir kamɨn kɨ nɨn damazimɨn uabɨra uabɨ abɨri.
10 Por mortificar minha alma com jejuns, só recebi ultrajes.
11 Kɨ azirakar korotiaba azui,
11 Por trocar minhas roupas por um saco, tornei-me ludíbrio deles.
12 Gumaziba tuavir akabar uari akuva ikia, na geghara na mɨgei.
12 Falam de mim os que se assentam às portas da cidade, escarnecem-me os que bebem vinho.
13 O Ikiavɨra Itir God, kɨ uabɨ bizir kabagh nɨghnɨzir puvatɨ, kɨ nɨ ko mɨkɨmasa.
13 Minha oração, porém, sobe até vós, Senhor, na hora de vossa misericórdia, ó Deus. Na vossa imensa bondade, escutai-me, segundo a fidelidade de vosso socorro.
14 Nɨ beghneazir kamɨn aven ua na inightɨ,
14 Tirai-me do lodo, para que não me afunde. Livrai-me dos que me detestam, salvai-me das águas profundas.
15 Nɨ na ateghtɨ aperiam na avan markɨ.
15 Não me deixeis submergir nas muitas águas, nem me devore o abismo. Nem se feche sobre mim a boca do poço.
16 O Ikiavɨra Itir God, nɨ zurara nan apangkuvir arazir kam bar dera,
16 Ouvi-me, Senhor, pois que vossa bondade é compassiva; em nome de vossa misericórdia, voltai-vos para mim.
17 Kɨ nɨn ingangarir gumazim, kamaghɨn nɨ nan mongan markɨ.
17 Não escondais ao vosso servo a vista de vossa face; atendei-me depressa, pois estou muito atormentado.
18 Nɨ nan boroghɨn izɨ egh nan akuragh.
18 Aproximai-vos de minha alma, livrai-me de meus inimigos.
19 Gumazamizir akar kurabar na mɨgeiba, nɨ dagh fogha gɨfa.
19 Bem vedes minha vergonha, confusão e ignomínia. Ante vossos olhos estão os que me perseguem:
20 Akar kurar kaba, nan nɨghnɨzim gasɨghasɨgha nan navim gamizɨ, a bar moghɨrama oseme.
20 seus ultrajes abateram meu coração e desfaleci. Esperei em vão quem tivesse compaixão de mim, quem me consolasse, e não encontrei.
21 Mɨtiriam nan azima,
21 Puseram fel no meu alimento, na minha sede deram-me vinagre para beber.
22 Kamaghɨn deragham,
22 Torne-se a sua mesa um laço para eles, e uma armadilha para os seus amigos.
23 Nɨ men damazibar amightɨ amɨnim men pɨrightɨ,
23 Que seus olhos se escureçam para não mais ver, que seus passos sejam sempre vacilantes.
24 Nɨ puvɨra men atar mɨzazim me gasɨ.
24 Despejai sobre eles a vossa cólera, e os atinja o fogo de vossa ira.
25 Eghtɨ nguibar me itir kam pura ikɨtɨ,
25 Seja devastada a sua morada, não haja quem habite em suas tendas,
26 Gumazamizir maba, nɨ faragha men arazir kuraba ikarvagha me gasɨghasɨki,
26 porque perseguiram aquele a quem atingistes, e aumentaram a dor daquele a quem feristes.
27 Nɨ gumazir kurar kabar arazir kurabagh nɨghnɨghvɨra ikɨ.
27 Deixai-os acumular falta sobre falta, e jamais sejam por vós reconhecidos como justos.
28 Nɨ gumazamizir kabar ziaba, akɨnafarir zurara itimɨn aven da angarigh.
28 Sejam riscados do livro dos vivos, e não se inscrevam os seus nomes entre os justos.
29 O God, kɨ osɨmtɨzir ekiam atera mɨzazim isi.
29 Eu, porém, miserável e sofredor, seja protegido, ó Deus, pelo vosso auxílio.
30 Kɨ Godɨn ziam fɨ egh onger akabar amuam.
30 Cantarei um cântico de louvor ao nome do Senhor, e o glorificarei com um hino de gratidão.
31 Ikiavɨra Itir God, kɨ damuamin arazir kam, nɨ a bagh bar akongegham.
31 E isto a Deus será mais agradável que um touro, do que um novilho com chifres e unhas.
32 Gumazamizir osɨmtɨziba ateriba, me God nan akurazir bizimɨn ganigh bar akuegham.
32 Ó vós, humildes, olhai e alegrai-vos; vós que buscais a Deus, reanime-se o vosso coração,
33 Ikiavɨra Itir God gumazamizir biziba puvatɨzibar azangsɨziba barasi,
33 porque o Senhor ouve os necessitados, e seu povo cativo não despreza.
34 Ia overiam ko, nguazim, ongarim ko osiriba ko, bizir bar ongarimɨn itiba,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 Guizbangɨra, God Saionɨn nguibamɨn gumazamizibar akuragh,
35 Sim, Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá; para aí hão de voltar e a possuirão.
36 Eghtɨ Godɨn ingangarir gumazibar ovavir boriba,
36 A linhagem de seus servos a receberá em herança, e os que amam o seu nome aí fixarão sua morada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.