Salmos 69
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVI
1 O God, nan akuragh.
1 Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
2 Kɨ beghneazim itir dɨpamɨn suegha uaghiri.
2 Nas profundezas lamacentas eu me afundo, não tenho onde firmar os pés. Entrei em águas profundas; as correntezas me arrastam.
3 O God, kɨ nɨn dia ghua nan dɨmdiaba bar moghɨra gɨvagha taghizɨ,
3 Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus.
4 Gumazir bar avɨrim pura nan apanim gami.
4 Os que sem razão me odeiam são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça; muitos são os que me prejudicam sem motivo, muitos, os que procuram destruir-me. Sou forçado a devolver o que não roubei.
5 God, nɨ na gɨfo kɨ gumazir onganim.
5 Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus; a minha culpa não te é encoberta.
6 O Ekiam, nɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim, nɨ nan dɨmdiam baragh,
6 Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
7 Nɨ bangɨn, gumazamiziba dɨbovir akabar na mɨgeima
7 Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto.
8 Nan aveghbuaba gumazir igharazimɨn gari moghɨn nan gari.
8 Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;
9 Nan navir averiam bar nɨn Dɨpenim gifuegha a baghavɨra iti.
9 pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Kɨ dagheba ataghɨragha, arazir kamɨn kɨ nɨn damazimɨn uabɨra uabɨ abɨri.
10 Até quando choro e jejuo, tenho que suportar zombaria;
11 Kɨ azirakar korotiaba azui,
11 quando ponho vestes de lamento, sou motivo de piada.
12 Gumaziba tuavir akabar uari akuva ikia, na geghara na mɨgei.
12 Os que se ajuntam na praça falam de mim, e sou a canção dos bêbados.
13 O Ikiavɨra Itir God, kɨ uabɨ bizir kabagh nɨghnɨzir puvatɨ, kɨ nɨ ko mɨkɨmasa.
13 Mas eu, Senhor, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração; responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível!
14 Nɨ beghneazir kamɨn aven ua na inightɨ,
14 Tira-me do atoleiro, não me deixes afundar; liberta-me dos que me odeiam e das águas profundas.
15 Nɨ na ateghtɨ aperiam na avan markɨ.
15 Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!
16 O Ikiavɨra Itir God, nɨ zurara nan apangkuvir arazir kam bar dera,
16 Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
17 Kɨ nɨn ingangarir gumazim, kamaghɨn nɨ nan mongan markɨ.
17 Não escondas do teu servo a tua face; responde-me depressa, pois estou em perigo.
18 Nɨ nan boroghɨn izɨ egh nan akuragh.
18 Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Gumazamizir akar kurabar na mɨgeiba, nɨ dagh fogha gɨfa.
19 Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha; conheces todos os meus adversários.
20 Akar kurar kaba, nan nɨghnɨzim gasɨghasɨgha nan navim gamizɨ, a bar moghɨrama oseme.
20 A zombaria partiu-me o coração; estou em desespero! Supliquei por socorro, nada recebi, por consoladores, e a ninguém encontrei.
21 Mɨtiriam nan azima,
21 Puseram fel na minha comida e para matar-me a sede deram-me vinagre.
22 Kamaghɨn deragham,
22 Que a mesa deles se lhes transforme em laço; torne-se retribuição e armadilha.
23 Nɨ men damazibar amightɨ amɨnim men pɨrightɨ,
23 Escureçam-se os seus olhos para que não consigam ver; faze-lhes tremer o corpo sem parar.
24 Nɨ puvɨra men atar mɨzazim me gasɨ.
24 Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
25 Eghtɨ nguibar me itir kam pura ikɨtɨ,
25 Fique deserto o lugar deles; não haja ninguém que habite nas suas tendas.
26 Gumazamizir maba, nɨ faragha men arazir kuraba ikarvagha me gasɨghasɨki,
26 Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas.
27 Nɨ gumazir kurar kabar arazir kurabagh nɨghnɨghvɨra ikɨ.
27 Acrescenta-lhes pecado sobre pecado; não os deixes alcançar a tua justiça.
28 Nɨ gumazamizir kabar ziaba, akɨnafarir zurara itimɨn aven da angarigh.
28 Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
29 O God, kɨ osɨmtɨzir ekiam atera mɨzazim isi.
29 Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!
30 Kɨ Godɨn ziam fɨ egh onger akabar amuam.
30 Louvarei o nome de Deus com cânticos e proclamarei sua grandeza com ações de graças;
31 Ikiavɨra Itir God, kɨ damuamin arazir kam, nɨ a bagh bar akongegham.
31 isso agradará o Senhor mais do que bois, mais do que touros com seus chifres e cascos.
32 Gumazamizir osɨmtɨziba ateriba, me God nan akurazir bizimɨn ganigh bar akuegham.
32 Os necessitados o verão e se alegrarão; a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração!
33 Ikiavɨra Itir God gumazamizir biziba puvatɨzibar azangsɨziba barasi,
33 O Senhor ouve o pobre e não despreza o seu povo aprisionado.
34 Ia overiam ko, nguazim, ongarim ko osiriba ko, bizir bar ongarimɨn itiba,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move,
35 Guizbangɨra, God Saionɨn nguibamɨn gumazamizibar akuragh,
35 pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;
36 Eghtɨ Godɨn ingangarir gumazibar ovavir boriba,
36 a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o seu nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.