Salmos 69

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O God, nan akuragh.
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas subiram até meu pescoço.
2 Kɨ beghneazim itir dɨpamɨn suegha uaghiri.
2 Afundo cada vez mais na lama e não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e as correntezas me cobrem.
3 O God, kɨ nɨn dia ghua nan dɨmdiaba bar moghɨra gɨvagha taghizɨ,
3 Estou exausto de tanto clamar; minha garganta está seca. Meus olhos estão inchados de tanto chorar, à espera de meu Deus.
4 Gumazir bar avɨrim pura nan apanim gami.
4 Os que me odeiam sem razão são mais numerosos que os cabelos de minha cabeça. Muitos inimigos tentam me destruir com mentiras; exigem que eu devolva o que não roubei.
5 God, nɨ na gɨfo kɨ gumazir onganim.
5 Ó Deus, tu sabes como sou tolo; é impossível esconder de ti meus pecados.
6 O Ekiam, nɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim, nɨ nan dɨmdiam baragh,
6 Não permitas que por minha causa sejam envergonhados os que em ti confiam, ó Soberano S Não deixes que por minha causa sejam humilhados, ó Deus de Israel.
7 Nɨ bangɨn, gumazamiziba dɨbovir akabar na mɨgeima
7 Pois, por tua causa, suporto insultos; meu rosto está coberto de vergonha.
8 Nan aveghbuaba gumazir igharazimɨn gari moghɨn nan gari.
8 Até meus irmãos fingem não me conhecer; tratam-me como um desconhecido.
9 Nan navir averiam bar nɨn Dɨpenim gifuegha a baghavɨra iti.
9 O zelo por tua casa me consome; os insultos dos que te insultam caíram sobre mim.
10 Kɨ dagheba ataghɨragha, arazir kamɨn kɨ nɨn damazimɨn uabɨra uabɨ abɨri.
10 Quando choro e jejuo, eles zombam de mim.
11 Kɨ azirakar korotiaba azui,
11 Quando visto pano de saco, eles riem de mim.
12 Gumaziba tuavir akabar uari akuva ikia, na geghara na mɨgei.
12 Sou o assunto principal de suas conversas, e os bêbados cantam a meu respeito.
13 O Ikiavɨra Itir God, kɨ uabɨ bizir kabagh nɨghnɨzir puvatɨ, kɨ nɨ ko mɨkɨmasa.
13 Eu, porém, continuo orando a ti, S enhor , na esperança de que, desta vez, mostrarás teu favor. Responde-me, ó Deus, por teu grande amor; salva-me por tua fidelidade.
14 Nɨ beghneazir kamɨn aven ua na inightɨ,
14 Livra-me do atoleiro, não permitas que eu afunde ainda mais. Salva-me dos que me odeiam, tira-me destas águas profundas.
15 Nɨ na ateghtɨ aperiam na avan markɨ.
15 Não deixes que as correntezas me cubram, nem que as águas profundas me engulam, nem que a cova da morte me devore.
16 O Ikiavɨra Itir God, nɨ zurara nan apangkuvir arazir kam bar dera,
16 Responde às minhas orações, ó S enhor , pois o teu amor é bom. Cuida de mim, pois a tua misericórdia é imensa.
17 Kɨ nɨn ingangarir gumazim, kamaghɨn nɨ nan mongan markɨ.
17 Não te escondas de teu servo; responde-me sem demora, pois estou aflito.
18 Nɨ nan boroghɨn izɨ egh nan akuragh.
18 Vem e resgata-me; livra-me de meus inimigos!
19 Gumazamizir akar kurabar na mɨgeiba, nɨ dagh fogha gɨfa.
19 Tu sabes que sofro zombaria, vergonha e humilhação; vês tudo que meus inimigos fazem.
20 Akar kurar kaba, nan nɨghnɨzim gasɨghasɨgha nan navim gamizɨ, a bar moghɨrama oseme.
20 Os insultos deles me partiram o coração; estou desesperado! Se ao menos alguém tivesse piedade de mim; quem dera viessem me consolar.
21 Mɨtiriam nan azima,
21 Em vez disso, põem veneno em minha comida; oferecem vinagre para matar minha sede.
22 Kamaghɨn deragham,
22 Que a mesa farta diante deles se transforme em laço, e que sua prosperidade se torne armadilha.
23 Nɨ men damazibar amightɨ amɨnim men pɨrightɨ,
23 Que seus olhos se escureçam para que não vejam, e que seu corpo trema sem parar.
24 Nɨ puvɨra men atar mɨzazim me gasɨ.
24 Derrama tua fúria sobre eles, consome-os com o ardor de tua ira.
25 Eghtɨ nguibar me itir kam pura ikɨtɨ,
25 Que as casas deles fiquem desoladas, e que não reste ninguém em suas tendas.
26 Gumazamizir maba, nɨ faragha men arazir kuraba ikarvagha me gasɨghasɨki,
26 Pois insultam aquele a quem castigaste, acrescentam dor a quem feriste.
27 Nɨ gumazir kurar kabar arazir kurabagh nɨghnɨghvɨra ikɨ.
27 Amontoa uns sobre os outros os pecados deles; não permitas que sejam absolvidos.
28 Nɨ gumazamizir kabar ziaba, akɨnafarir zurara itimɨn aven da angarigh.
28 Apaga o nome deles do Livro da Vida; não deixes que sejam incluídos entre os justos.
29 O God, kɨ osɨmtɨzir ekiam atera mɨzazim isi.
29 Estou aflito e sofro; socorre-me, ó Deus, com tua salvação!
30 Kɨ Godɨn ziam fɨ egh onger akabar amuam.
30 Então louvarei o nome de Deus com cânticos e o exaltarei com ações de graças.
31 Ikiavɨra Itir God, kɨ damuamin arazir kam, nɨ a bagh bar akongegham.
31 Pois isso agrada o S enhor mais que sacrifícios de bois, mais que ofertas de touros com chifres e cascos.
32 Gumazamizir osɨmtɨziba ateriba, me God nan akurazir bizimɨn ganigh bar akuegham.
32 Os humildes verão Deus agir e se alegrarão; animem-se todos que buscam socorro em Deus.
33 Ikiavɨra Itir God gumazamizir biziba puvatɨzibar azangsɨziba barasi,
33 Pois o S enhor ouve o clamor dos pobres; não despreza seu povo aprisionado.
34 Ia overiam ko, nguazim, ongarim ko osiriba ko, bizir bar ongarimɨn itiba,
34 Louvem-no, céus e terra, os mares e tudo que neles se move.
35 Guizbangɨra, God Saionɨn nguibamɨn gumazamizibar akuragh,
35 Pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Seu povo viverá ali e em sua própria terra se estabelecerá.
36 Eghtɨ Godɨn ingangarir gumazibar ovavir boriba,
36 Os descendentes dos que o servem herdarão a terra, e os que o amam ali viverão, em segurança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.