Salmos 50

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Godɨn Bar Gavgaviba Itim, a en Ikiavɨra Itir God.
1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.
2 God Saionɨn nguibamɨn ikia uan Dɨpenimɨn iti.
2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:
3 En God a izi, egha a nɨmɨra izir puvatɨ.
3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.
4 An overiam ko nguazimɨn diazɨ,
4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:
5 God ghaze,
5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.
6 Overiam uabɨ ghaze, Godɨn Araziba bar moghɨra dera.
6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.
7 God ghaze,
7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.
8 Kɨ ofan ia amiba bagha ian atarir puvatɨ.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.
9 Kɨ ian dɨvazibar aven ian bulmakaun apuriba ko memen apuriba inian aghua.
9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,
10 Guizbangɨra, ruarimɨn itir asɨzir atiaba bar nana.
10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.
11 Kuarazir mɨghsɨabar itiba, kɨ vaghvagha dagh fo.
11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.
12 Mɨtiriam nan aghɨtɨ, kɨ dagheba bagh ian azaraghan kogham.
12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.
13 Kɨ ti bulmakaun tuziba api, o?
13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...
14 “Kamaghɨn deragham, ia bar God mɨnabagh.
14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.
15 Osɨmtɨzim ia bativamin dughiamɨn,
15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.
16 God kamaghɨn gumazamizir arazir kurabagh amibav gɨa ghaze,
16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?
17 Kɨ ia akɨr ia mɨkɨman ia aghuagha,
17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?
18 Ia okɨmakɨar gumazibar gara me ko namakabagh ami.
18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.
19 “Ia zurara akar kurabav gɨa,
19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.
20 Ia uan aveghbuaba gɨrakɨrangɨn me mɨgɨa,
20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.
21 Ia bizir kabagh amima, kɨ akam akarigha bizitam mɨgeir puvatɨ.
21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.
22 “Ia deraghvɨram oragh!
22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.
23 Gumazim a na mɨnabi, mati a na bagha ofa gamua nan ziam fe.
23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.