Salmos 35

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Ikiavɨra Itir God, gumazir nan atara na ko mɨsoziba,
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Nɨ dɨkavigh uan mɨdorozir biziba inigh,
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Nɨ uan afuzim ko ghuaram inigh izɨ
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Gumazir kaba na mɨsueghtɨ kɨ aremeghasava ami.
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 O Ikiavɨra Itir God, amɨnim pipiabagh ivai da mɨgha zui moghɨn,
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Ikiavɨra Itir Godɨn ensel me batueghtɨ me mangɨ.
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 Kɨ arazir kuratamɨn me gamizir puvatɨ,
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Me foghan koghtɨ,
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Kɨ kamagh fogh suam,
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 Kɨ bar uan navir averiamɨn aven kamagh mɨkɨm suam,
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Gumazamizir ifariba, arazir kurar kɨ amir puvatɨziba bagha pura kotɨn aven akam na gasa na mɨgei.
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Kɨ arazir aghuibara me gami, ezɨ me arazir kurabar na gami.
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 Me arer dughiabar, kɨ men apangkuva azirakar korotiaba aghua uabɨ abɨragha,
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 Kɨ me bagha God ko mɨgɨa, mati kɨ uan aveghbuam o namakam gɨnɨghnɨgha a bagha God ko mɨgei.
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Kɨ osɨmtɨzimɨn irɨzir dughiamɨn,
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Me arazir bar kurabar gɨn ghua,
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 O Ekiam, nɨ dughiar bar ruarimɨn me mɨzua itima me kamaghɨram ami.
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 Nɨ kamaghɨn damightɨ, nɨn gumazamizir avɨriba uari akuvamin dughiamɨn,
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Gumazamizir maba pura nan apanim gami.
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 Me tong igharaz darazi ko dabirabir aghuimɨn ikiasa mɨgeir puvatɨ.
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Me pamten mɨgɨa akaba na gasa ghaze,
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 O Ikiavɨra Itir God, gumazir kamaghɨn amiba nɨ uabɨ men ganigha gɨfa.
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 O Ekiam, nɨ nan God,
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 O Ikiavɨra Itir God, nɨ nan God, nɨn araziba da bar dera.
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Nɨ men amamangatɨghtɨ
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Gumazir osɨmtɨzim na gatɨgha bar akongezir kaba,
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Ezɨ gumazamizir maba kamaghɨn ifonge, nɨ na dɨpon suam kɨ nɨn damazimɨn dera.
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 Eghtɨ kɨ nɨn arazir aghuibar gun mɨkɨm,
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.