Salmos 33

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ia gumazamizir aghuiba, ia Ikiavɨra Itir God ia bagha amizir bizir aghuim bagh bar akongegh.
1 Exultai, ó justos, no Senhor ! Aos retos fica bem louvá-lo.
2 Ia kulele ko gitan stringɨn 10pla itim mɨsogh,
2 Celebrai o Senhor com harpa, louvai-o com cânticos no saltério de dez cordas.
3 Ia onger akar igiaba osirigh da bangɨ,
3 Entoai-lhe novo cântico, tangei com arte e com júbilo.
4 E fo, Ikiavɨra Itir Godɨn akam a guizbangɨra iti.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 Ikiavɨra Itir God, a en arazir aghuiba ko guizɨn araziba bar dagh ifonge.
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Ikiavɨra Itir God fomɨra mɨkemezɨ, aruem ko iakɨnim ko mɨkoveziba,
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 Gumazim dɨpam isa itam guruizɨ moghɨn,
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra as grandes vagas.
8 Ia nguazimɨn itir gumazamiziba,
8 Tema ao Senhor toda a terra, temam-no todos os habitantes do mundo.
9 A mɨkemezɨ nguazir kam puram oto.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 Kantrin Igharazibar Gumazamiziba damuasava nɨghnɨzir biziba,
10 O Senhor frustra os desígnios das nações e anula os intentos dos povos.
11 Ikiavɨra Itir God damuasava amir biziba,
11 O conselho do Senhor dura para sempre; os desígnios do seu coração, por todas as gerações.
12 Kantrin tam God baghavɨra ikɨtɨ,
12 Feliz a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Ikiavɨra Itir God uan Nguibamɨn ikia,
13 O Senhor olha dos céus; vê todos os filhos dos homens;
14 A uan Nguibamɨn ikia,
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 A uabɨ nɨghnɨziba ko navir averiabar ingarigha da isa gumazamizibagh arɨki,
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Atrivim mɨdorozir gumazir avɨriba ikɨtɨ,
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 Mɨdorozir hoziam mɨdorozir gumazimɨn akuraghtɨ, a uan apaniba abɨraghan kogham.
17 O cavalo não garante vitória; a despeito de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Ia oragh! Gumazamizir Ikiavɨra Itir Godɨn atiatia an apengan itiba, an damazim men iti.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 A deragh gumazamizir kabar gantɨ me angamɨra ikiam.
19 para livrar-lhes a alma da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 E Ikiavɨra Itir God baghvɨra mɨzuamɨva,
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 E nɨghnɨzir gavgavim an ziar bar zuezimɨn iti.
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 O Ikiavɨra Itir God, e nɨghnɨzir gavgavim nɨn ikiavɨra ikia nɨn akurvazim bagha mɨzuai.
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.