Salmos 22
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs VC
1 O nan God, nan God,
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A corça da aurora. Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes? E permaneceis longe de minhas súplicas e de meus gemidos?
2 O nan God, kɨ aruebar nɨn deima, nɨ na barazir puvatɨ.
2 Meu Deus, clamo de dia e não me respondeis; imploro de noite e não me atendeis.
3 Ezɨ nɨrara bar deragha zuegha, arazir aghuibaram amua,
3 Entretanto, vós habitais em vosso santuário, vós que sois a glória de Israel.
4 Fomɨra en ovaviba nɨghnɨzir gavgavim nɨn iti.
4 Nossos pais puseram sua confiança em vós, esperaram em vós e os livrastes.
5 Me nɨn diava araima, nɨ men akuragha ua me ini.
5 A vós clamaram e foram salvos; confiaram em vós e não foram confundidos.
6 Ezɨ kɨrara, kɨ gumazim puvatɨ, kɨ pura apizir kuramɨn mɨn iti.
6 Eu, porém, sou um verme, não sou homem, o opróbrio de todos e a abjeção da plebe.
7 Gumazamiziba bar nan gara akaba na gasa,
7 Todos os que me vêem zombam de mim; dizem, meneando a cabeça:
8 Me ghaze, “Nɨ nɨghnɨzir gavgavim Ikiavɨra Itir Godɨn iti.
8 Esperou no Senhor, pois que ele o livre, que o salve, se o ama.
9 O God, nɨ nan amebamɨn navir averiamɨn na inigha azenan na atɨzɨ,
9 Sim, fostes vós que me tirastes das entranhas de minha mãe e, seguro, me fizestes repousar em seu seio.
10 Nan amebam na batezir dughiamɨn iza datɨrɨghɨn, kɨ nɨghnɨzir gavgavim nɨn iti.
10 Eu vos fui entregue desde o meu nascer, desde o ventre de minha mãe vós sois o meu Deus.
11 Osɨmtɨzim bar nan boroghɨn izegha gɨvazɨ,
11 Não fiqueis longe de mim, pois estou atribulado; vinde para perto de mim, porque não há quem me ajude.
12 Nan apanir avɨriba bulmakaun apuribar mɨn na ekɨarugha gɨfa.
12 Cercam-me touros numerosos, rodeiam-me touros de Basã;
13 Me, laion uan akam akara asɨzibav sogha dagh asɨghasɨzi moghɨn,
13 contra mim eles abrem suas fauces, como o leão que ruge e arrebata.
14 Nan gavgaviba bar gɨfa,
14 Derramo-me como água, todos os meus ossos se desconjuntam; meu coração tornou-se como cera, e derrete-se nas minhas entranhas.
15 Nan kuarmɨzim mɨner bɨghizir mamɨn mɨn na mɨsɨngi.
15 Minha garganta está seca qual barro cozido, pega-se no paladar a minha língua: vós me reduzistes ao pó da morte.
16 Gumazir kuraba bar na ekɨarugha gɨfa,
16 Sim, rodeia-me uma malta de cães, cerca-me um bando de malfeitores. Traspassaram minhas mãos e meus pés:
17 Nan aghariba bar azenim girezɨ,
17 poderia contar todos os meus ossos. Eles me olham e me observam com alegria,
18 Me nan korotiaba tuiragh uarira uari danɨngasa,
18 repartem entre si as minhas vestes, e lançam sorte sobre a minha túnica.
19 O Ikiavɨra Itir God, nɨ nan saghon ikian markɨ.
19 Porém, vós, Senhor, não vos afasteis de mim; ó meu auxílio, bem depressa me ajudai.
20 Nɨ nan akuraghtɨ men mɨdorozir sabam na atughan kogham.
20 Livrai da espada a minha alma, e das garras dos cães a minha vida.
21 Laionba asɨzir atiabav sogha da api moghɨn, me na agɨvasa.
21 Salvai-me a mim, mísero, das fauces do leão e dos chifres dos búfalos.
22 Kɨ uan adarazir tongɨn ikɨ nɨn ziamɨn gun me mɨkɨmam.
22 Então, anunciarei vosso nome a meus irmãos, e vos louvarei no meio da assembléia.
23 Kɨ kamagh mɨkɨm suam,
23 Vós que temeis o Senhor, louvai-o; vós todos, descendentes de Jacó, aclamai-o; temei-o, todos vós, estirpe de Israel,
24 Gumazamizir onganaraziba,
24 porque ele não rejeitou nem desprezou a miséria do infeliz, nem dele desviou a sua face, mas o ouviu, quando lhe suplicava.
25 Gumazamiziba uari akuvagh nɨn ziam famin dughiamɨn,
25 De vós procede o meu louvor na grande assembléia, cumprirei meus votos na presença dos que vos temem.
26 Gumazamizir onganaraziba,
26 Os pobres comerão e serão saciados; louvarão o Senhor aqueles que o procuram: Vivam para sempre os nossos corações.
27 Nguazimɨn itir ikɨziba bar,
27 Hão de se lembrar do Senhor e a ele se converter todos os povos da terra; e diante dele se prostrarão todas as famílias das nações,
28 Me fogh suam,
28 porque a realeza pertence ao Senhor, e ele impera sobre as nações.
29 Bar guizbangɨra, gumazamizir uarira uari feba, an guamɨn teviba apɨrigh an ziam fam.
29 Todos os que dormem no seio da terra o adorarão; diante dele se prostrarão os que retornam ao pó.
30 Gumazamizir gɨn otivamiba, Ekiamɨn ingangarim damuam.
30 Para ele viverá a minha alma, há de servi-lo minha descendência. Ela falará do Senhor às gerações futuras
31 Gumazamizir men amebaba tɨghar me batamiba, me gɨn otivightɨ, me me mɨkɨm suam,
31 e proclamará sua justiça ao povo que vai nascer: Eis o que fez o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.