Salmos 22
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NAA
1 O nan God, nan God,
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que se acham longe de minha salvação as palavras de meu gemido?
2 O nan God, kɨ aruebar nɨn deima, nɨ na barazir puvatɨ.
2 Deus meu, clamo de dia, e não me respondes; também de noite, porém não tenho sossego.
3 Ezɨ nɨrara bar deragha zuegha, arazir aghuibaram amua,
3 Contudo, tu és santo, entronizado entre os louvores de Israel.
4 Fomɨra en ovaviba nɨghnɨzir gavgavim nɨn iti.
4 Nossos pais confiaram em ti; confiaram, e tu os livraste.
5 Me nɨn diava araima, nɨ men akuragha ua me ini.
5 A ti clamaram e escaparam; confiaram em ti e não foram envergonhados.
6 Ezɨ kɨrara, kɨ gumazim puvatɨ, kɨ pura apizir kuramɨn mɨn iti.
6 Mas eu sou verme e não um ser humano; afrontado pelos homens e desprezado pelo povo.
7 Gumazamiziba bar nan gara akaba na gasa,
7 Todos os que me veem zombam de mim; fazem caretas e balançam a cabeça, dizendo:
8 Me ghaze, “Nɨ nɨghnɨzir gavgavim Ikiavɨra Itir Godɨn iti.
8 “Confiou no Senhor ! Ele que o livre! Salve-o, pois nele tem prazer.”
9 O God, nɨ nan amebamɨn navir averiamɨn na inigha azenan na atɨzɨ,
9 Contudo, tu és quem me fez nascer; e me preservaste, estando eu ainda ao seio de minha mãe.
10 Nan amebam na batezir dughiamɨn iza datɨrɨghɨn, kɨ nɨghnɨzir gavgavim nɨn iti.
10 A ti me entreguei desde o meu nascimento; desde o ventre de minha mãe, tu és o meu Deus.
11 Osɨmtɨzim bar nan boroghɨn izegha gɨvazɨ,
11 Não te distancies de mim, porque a tribulação está próxima, e não há quem me ajude.
12 Nan apanir avɨriba bulmakaun apuribar mɨn na ekɨarugha gɨfa.
12 Muitos touros me cercam, fortes touros de Basã me rodeiam.
13 Me, laion uan akam akara asɨzibav sogha dagh asɨghasɨzi moghɨn,
13 Contra mim abrem a boca, como faz o leão que despedaça e ruge.
14 Nan gavgaviba bar gɨfa,
14 Derramei-me como água, e todos os meus ossos se desconjuntaram; meu coração fez-se como cera, derreteu-se dentro de mim.
15 Nan kuarmɨzim mɨner bɨghizir mamɨn mɨn na mɨsɨngi.
15 Secou-se o meu vigor, como um caco de barro, e a língua se me apega ao céu da boca; assim, me deitas no pó da morte.
16 Gumazir kuraba bar na ekɨarugha gɨfa,
16 Cães me cercam; um bando de malfeitores me rodeia; traspassaram-me as mãos e os pés.
17 Nan aghariba bar azenim girezɨ,
17 Posso contar todos os meus ossos; os meus inimigos estão olhando para mim e me encarando.
18 Me nan korotiaba tuiragh uarira uari danɨngasa,
18 Repartem entre si as minhas roupas e sobre a minha túnica lançam sortes.
19 O Ikiavɨra Itir God, nɨ nan saghon ikian markɨ.
19 Tu, porém, Senhor , não te afastes de mim; força minha, apressa-te em me socorrer.
20 Nɨ nan akuraghtɨ men mɨdorozir sabam na atughan kogham.
20 Livra a minha alma da espada, e, das presas do cão, a minha vida.
21 Laionba asɨzir atiabav sogha da api moghɨn, me na agɨvasa.
21 Salva-me da boca do leão e dos chifres dos búfalos; sim, tu me respondes.
22 Kɨ uan adarazir tongɨn ikɨ nɨn ziamɨn gun me mɨkɨmam.
22 A meus irmãos declararei o teu nome; no meio da congregação eu te louvarei.
23 Kɨ kamagh mɨkɨm suam,
23 Louvem o Senhor , vocês que o temem; glorifiquem-no, todos vocês, descendência de Jacó; temam-no, todos vocês, posteridade de Israel.
24 Gumazamizir onganaraziba,
24 Porque não desprezou nem detestou a dor do aflito, nem ocultou dele o seu rosto, mas o ouviu, quando lhe gritou por socorro.
25 Gumazamiziba uari akuvagh nɨn ziam famin dughiamɨn,
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; cumprirei os meus votos na presença dos que o temem.
26 Gumazamizir onganaraziba,
26 Os sofredores hão de comer e fartar-se; louvarão o aqueles que o buscam. Que o coração de vocês viva para sempre!
27 Nguazimɨn itir ikɨziba bar,
27 Os confins da terra se lembrarão do e a ele se converterão; diante dele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 Me fogh suam,
28 Pois do Senhor é o reino, é ele quem governa as nações.
29 Bar guizbangɨra, gumazamizir uarira uari feba, an guamɨn teviba apɨrigh an ziam fam.
29 Todos os ricos da terra hão de comer e adorar, e todos os que descem ao pó se prostrarão diante dele, até aquele que não pode preservar a própria vida.
30 Gumazamizir gɨn otivamiba, Ekiamɨn ingangarim damuam.
30 A posteridade o servirá, e se falará do Senhor à geração vindoura.
31 Gumazamizir men amebaba tɨghar me batamiba, me gɨn otivightɨ, me me mɨkɨm suam,
31 Virão e anunciarão a justiça dele; ao povo que há de nascer, contarão que foi ele quem o fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.