Salmos 22
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARIB
1 O nan God, nan God,
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? por que estás afastado de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?
2 O nan God, kɨ aruebar nɨn deima, nɨ na barazir puvatɨ.
2 Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.
3 Ezɨ nɨrara bar deragha zuegha, arazir aghuibaram amua,
3 Contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores de Israel.
4 Fomɨra en ovaviba nɨghnɨzir gavgavim nɨn iti.
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 Me nɨn diava araima, nɨ men akuragha ua me ini.
5 A ti clamaram, e foram salvos; em ti confiaram, e não foram confundidos.
6 Ezɨ kɨrara, kɨ gumazim puvatɨ, kɨ pura apizir kuramɨn mɨn iti.
6 Mas eu sou verme, e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 Gumazamiziba bar nan gara akaba na gasa,
7 Todos os que me vêem zombam de mim, arreganham os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:
8 Me ghaze, “Nɨ nɨghnɨzir gavgavim Ikiavɨra Itir Godɨn iti.
8 Confiou no Senhor; que ele o livre; que ele o salve, pois que nele tem prazer.
9 O God, nɨ nan amebamɨn navir averiamɨn na inigha azenan na atɨzɨ,
9 Mas tu és o que me tiraste da madre; o que me preservaste, estando eu ainda aos seios de minha mãe.
10 Nan amebam na batezir dughiamɨn iza datɨrɨghɨn, kɨ nɨghnɨzir gavgavim nɨn iti.
10 Nos teus braços fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Osɨmtɨzim bar nan boroghɨn izegha gɨvazɨ,
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem acuda.
12 Nan apanir avɨriba bulmakaun apuribar mɨn na ekɨarugha gɨfa.
12 Muitos touros me cercam; fortes touros de Basã me rodeiam.
13 Me, laion uan akam akara asɨzibav sogha dagh asɨghasɨzi moghɨn,
13 Abrem contra mim sua boca, como um leão que despedaça e que ruge.
14 Nan gavgaviba bar gɨfa,
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
15 Nan kuarmɨzim mɨner bɨghizir mamɨn mɨn na mɨsɨngi.
15 A minha força secou-se como um caco e a língua se me pega ao paladar; tu me puseste no pó da morte.
16 Gumazir kuraba bar na ekɨarugha gɨfa,
16 Pois cães me rodeiam; um ajuntamento de malfeitores me cerca; transpassaram-me as mãos e os pés.
17 Nan aghariba bar azenim girezɨ,
17 Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.
18 Me nan korotiaba tuiragh uarira uari danɨngasa,
18 Repartem entre si as minhas vestes, e sobre a minha túnica lançam sortes.
19 O Ikiavɨra Itir God, nɨ nan saghon ikian markɨ.
19 Mas tu, Senhor, não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Nɨ nan akuraghtɨ men mɨdorozir sabam na atughan kogham.
20 Livra-me da espada, e a minha vida do poder do cão.
21 Laionba asɨzir atiabav sogha da api moghɨn, me na agɨvasa.
21 Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.
22 Kɨ uan adarazir tongɨn ikɨ nɨn ziamɨn gun me mɨkɨmam.
22 Então anunciarei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 Kɨ kamagh mɨkɨm suam,
23 Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, filhos de Jacó, glorificai-o; temei-o todos vós, descendência de Israel.
24 Gumazamizir onganaraziba,
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem dele escondeu o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 Gumazamiziba uari akuvagh nɨn ziam famin dughiamɨn,
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 Gumazamizir onganaraziba,
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam. Que o vosso coração viva eternamente!
27 Nguazimɨn itir ikɨziba bar,
27 Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor, e diante dele adorarão todas as famílias das nações.
28 Me fogh suam,
28 Porque o domínio é do Senhor, e ele reina sobre as nações.
29 Bar guizbangɨra, gumazamizir uarira uari feba, an guamɨn teviba apɨrigh an ziam fam.
29 Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele, os que não podem reter a sua vida.
30 Gumazamizir gɨn otivamiba, Ekiamɨn ingangarim damuam.
30 A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura.
31 Gumazamizir men amebaba tɨghar me batamiba, me gɨn otivightɨ, me me mɨkɨm suam,
31 Chegarão e anunciarão a justiça dele; a um povo que há de nascer contarão o que ele fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.