Salmos 22
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVI
1 O nan God, nan God,
1 Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?
2 O nan God, kɨ aruebar nɨn deima, nɨ na barazir puvatɨ.
2 Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!
3 Ezɨ nɨrara bar deragha zuegha, arazir aghuibaram amua,
3 Tu, porém, és o Santo, és rei, és o louvor de Israel.
4 Fomɨra en ovaviba nɨghnɨzir gavgavim nɨn iti.
4 Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
5 Me nɨn diava araima, nɨ men akuragha ua me ini.
5 Clamaram a ti, e foram libertos; em ti confiaram, e não se decepcionaram.
6 Ezɨ kɨrara, kɨ gumazim puvatɨ, kɨ pura apizir kuramɨn mɨn iti.
6 Mas eu sou verme, e não homem, motivo de zombaria e objeto de desprezo do povo.
7 Gumazamiziba bar nan gara akaba na gasa,
7 Caçoam de mim todos os que me vêem; balançando a cabeça, lançam insultos contra mim, dizendo:
8 Me ghaze, “Nɨ nɨghnɨzir gavgavim Ikiavɨra Itir Godɨn iti.
8 "Recorra ao Senhor! Que o Senhor o liberte! Que ele o livre, já que lhe quer bem! "
9 O God, nɨ nan amebamɨn navir averiamɨn na inigha azenan na atɨzɨ,
9 Contudo, tu mesmo me tiraste do ventre; deste-me segurança junto ao seio de minha mãe.
10 Nan amebam na batezir dughiamɨn iza datɨrɨghɨn, kɨ nɨghnɨzir gavgavim nɨn iti.
10 Desde que nasci fui entregue a ti; desde o ventre materno és o meu Deus.
11 Osɨmtɨzim bar nan boroghɨn izegha gɨvazɨ,
11 Não fiques distante de mim, pois a angústia está perto e não há ninguém que me socorra.
12 Nan apanir avɨriba bulmakaun apuribar mɨn na ekɨarugha gɨfa.
12 Muitos touros me cercam, sim, rodeiam-me os poderosos de Basã.
13 Me, laion uan akam akara asɨzibav sogha dagh asɨghasɨzi moghɨn,
13 Como leão voraz rugindo escancaram a boca contra mim.
14 Nan gavgaviba bar gɨfa,
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração se tornou como cera; derreteu-se no meu íntimo.
15 Nan kuarmɨzim mɨner bɨghizir mamɨn mɨn na mɨsɨngi.
15 Meu vigor secou-se como um caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; deixaste-me no pó, à beira da morte.
16 Gumazir kuraba bar na ekɨarugha gɨfa,
16 Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 Nan aghariba bar azenim girezɨ,
17 Posso contar todos os meus ossos, mas eles me encaram com desprezo.
18 Me nan korotiaba tuiragh uarira uari danɨngasa,
18 Dividiram as minhas roupas entre si, e tiraram sortes pelas minhas vestes.
19 O Ikiavɨra Itir God, nɨ nan saghon ikian markɨ.
19 Tu, porém, Senhor, não fiques distante! Ó minha força, vem logo em meu socorro!
20 Nɨ nan akuraghtɨ men mɨdorozir sabam na atughan kogham.
20 Livra-me da espada, livra a minha vida do ataque dos cães.
21 Laionba asɨzir atiabav sogha da api moghɨn, me na agɨvasa.
21 Salva-me da boca dos leões, e dos chifres dos bois selvagens. E tu me respondeste.
22 Kɨ uan adarazir tongɨn ikɨ nɨn ziamɨn gun me mɨkɨmam.
22 Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei.
23 Kɨ kamagh mɨkɨm suam,
23 Louvem-no, vocês que temem o Senhor! Glorifiquem-no, todos vocês, descendentes de Jacó! Tremam diante dele, todos vocês, descendentes de Israel!
24 Gumazamizir onganaraziba,
24 Pois não menosprezou nem repudiou o sofrimento do aflito; não escondeu dele o rosto, mas ouviu o seu grito de socorro.
25 Gumazamiziba uari akuvagh nɨn ziam famin dughiamɨn,
25 De ti vem o tema do meu louvor na grande assembléia; na presença dos que te temem cumprirei os meus votos.
26 Gumazamizir onganaraziba,
26 Os pobres comerão até ficarem satisfeitos; aqueles que buscam o Senhor o louvarão! Que vocês tenham vida longa!
27 Nguazimɨn itir ikɨziba bar,
27 Todos os confins da terra se lembrarão e se voltarão para o Senhor, e todas as famílias das nações se prostrarão diante dele,
28 Me fogh suam,
28 pois do Senhor é o reino; ele governa as nações.
29 Bar guizbangɨra, gumazamizir uarira uari feba, an guamɨn teviba apɨrigh an ziam fam.
29 Todos os ricos da terra se banquetearão e o adorarão; haverão de ajoelhar-se diante dele todos os que descem ao pó, cuja vida se esvai.
30 Gumazamizir gɨn otivamiba, Ekiamɨn ingangarim damuam.
30 A posteridade o servirá; gerações futuras ouvirão falar do Senhor,
31 Gumazamizir men amebaba tɨghar me batamiba, me gɨn otivightɨ, me me mɨkɨm suam,
31 e a um povo que ainda não nasceu proclamarão seus feitos de justiça, pois ele agiu poderosamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.