Salmos 103
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs VC
1 Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn ziam fam.
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn ziam fɨva,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 A nan arazir kuraba bar da gɨn amaga,
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 A nan akuragha ua na inizɨ,
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 Kɨ nguazimɨn itir dughiamɨn,
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Ikiavɨra Itir God ingangarir aghuim gumazamizibar akurvaghasava a gami.
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Bar fomɨra, a uan araziba isa Mosesɨn aka.
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Ikiavɨra Itir God en kuarkuva
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 An atara ghuavɨra itir puvatɨ.
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 E arazir kurar bar avɨribagh ami,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Gumazamizir an atiatia an apengan itiba,
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 E fo, aruem anadi naghɨn ikegha ghua aruem uaghiri naghɨn,
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 E fo, afeziaba uan boribar apangkuvi moghɨra,
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 A kamaghɨn fogha gɨfa, a uabɨ nguazim inigha en ingarizɨ,
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 E gumazamiziba, en angamɨra itir ikɨrɨmɨrim grazibar mɨn,
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 Ezɨ amɨnim akɨmarir kam giverazɨ a irɨzɨ,
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Ezɨ gumazamizir Ikiavɨra Itir Godɨn apengan ikia an atiatiba,
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 Gumazamizir kaba, Ikiavɨra Itir Godɨn Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavimɨn gɨn zui,
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Ikiavɨra Itir God, uan Nguibamɨn ikia
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Ia Ikiavɨra Itir Godɨn mɨdorozir enselba,
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Ia Godɨn Nguibamɨn itir mɨdorozir enselba,
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Ia danganiba bar dar itir biziba,
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.