Salmos 103
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARC
1 Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn ziam fam.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn ziam fɨva,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 A nan arazir kuraba bar da gɨn amaga,
3 É ele que perdoa todas as tuas iniquidades e sara todas as tuas enfermidades;
4 A nan akuragha ua na inizɨ,
4 quem redime a tua vida da perdição e te coroa de benignidade e de misericórdia;
5 Kɨ nguazimɨn itir dughiamɨn,
5 quem enche a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a águia.
6 Ikiavɨra Itir God ingangarir aghuim gumazamizibar akurvaghasava a gami.
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 Bar fomɨra, a uan araziba isa Mosesɨn aka.
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés e os seus feitos, aos filhos de Israel.
8 Ikiavɨra Itir God en kuarkuva
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor ; longânimo e grande em benignidade.
9 An atara ghuavɨra itir puvatɨ.
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 E arazir kurar bar avɨribagh ami,
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos retribuiu segundo as nossas iniquidades.
11 Gumazamizir an atiatia an apengan itiba,
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 E fo, aruem anadi naghɨn ikegha ghua aruem uaghiri naghɨn,
12 Quanto está longe o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 E fo, afeziaba uan boribar apangkuvi moghɨra,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 A kamaghɨn fogha gɨfa, a uabɨ nguazim inigha en ingarizɨ,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 E gumazamiziba, en angamɨra itir ikɨrɨmɨrim grazibar mɨn,
15 Porque o homem, são seus dias como a erva; como a flor do campo, assim floresce;
16 Ezɨ amɨnim akɨmarir kam giverazɨ a irɨzɨ,
16 pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não conhece mais.
17 Ezɨ gumazamizir Ikiavɨra Itir Godɨn apengan ikia an atiatiba,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 Gumazamizir kaba, Ikiavɨra Itir Godɨn Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavimɨn gɨn zui,
18 sobre aqueles que guardam o seu concerto, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.
19 Ikiavɨra Itir God, uan Nguibamɨn ikia
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Ia Ikiavɨra Itir Godɨn mɨdorozir enselba,
20 Bendizei ao Senhor , anjos seus, magníficos em poder, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra.
21 Ia Godɨn Nguibamɨn itir mɨdorozir enselba,
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 Ia danganiba bar dar itir biziba,
22 Bendizei ao Senhor , todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.