Salmos 103

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn ziam fam.
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn ziam fɨva,
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 A nan arazir kuraba bar da gɨn amaga,
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 A nan akuragha ua na inizɨ,
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 Kɨ nguazimɨn itir dughiamɨn,
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 Ikiavɨra Itir God ingangarir aghuim gumazamizibar akurvaghasava a gami.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Bar fomɨra, a uan araziba isa Mosesɨn aka.
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Ikiavɨra Itir God en kuarkuva
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 An atara ghuavɨra itir puvatɨ.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 E arazir kurar bar avɨribagh ami,
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 Gumazamizir an atiatia an apengan itiba,
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 E fo, aruem anadi naghɨn ikegha ghua aruem uaghiri naghɨn,
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 E fo, afeziaba uan boribar apangkuvi moghɨra,
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 A kamaghɨn fogha gɨfa, a uabɨ nguazim inigha en ingarizɨ,
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 E gumazamiziba, en angamɨra itir ikɨrɨmɨrim grazibar mɨn,
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 Ezɨ amɨnim akɨmarir kam giverazɨ a irɨzɨ,
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 Ezɨ gumazamizir Ikiavɨra Itir Godɨn apengan ikia an atiatiba,
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 Gumazamizir kaba, Ikiavɨra Itir Godɨn Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavimɨn gɨn zui,
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 Ikiavɨra Itir God, uan Nguibamɨn ikia
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Ia Ikiavɨra Itir Godɨn mɨdorozir enselba,
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Ia Godɨn Nguibamɨn itir mɨdorozir enselba,
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Ia danganiba bar dar itir biziba,
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.