Salmos 103
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NAA
1 Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn ziam fam.
1 Bendiga, minha alma, o Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn ziam fɨva,
2 Bendiga, minha alma, o Senhor , e não se esqueça de nem um só de seus benefícios.
3 A nan arazir kuraba bar da gɨn amaga,
3 Ele é quem perdoa todas as suas iniquidades; quem cura todas as suas enfermidades;
4 A nan akuragha ua na inizɨ,
4 quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
5 Kɨ nguazimɨn itir dughiamɨn,
5 É ele quem enche de bens a sua vida, de modo que a sua mocidade se renova como a da águia.
6 Ikiavɨra Itir God ingangarir aghuim gumazamizibar akurvaghasava a gami.
6 O Senhor faz justiça e julga todos os oprimidos.
7 Bar fomɨra, a uan araziba isa Mosesɨn aka.
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Ikiavɨra Itir God en kuarkuva
8 O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
9 An atara ghuavɨra itir puvatɨ.
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 E arazir kurar bar avɨribagh ami,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
11 Gumazamizir an atiatia an apengan itiba,
11 Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 E fo, aruem anadi naghɨn ikegha ghua aruem uaghiri naghɨn,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
13 E fo, afeziaba uan boribar apangkuvi moghɨra,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o dos que o temem.
14 A kamaghɨn fogha gɨfa, a uabɨ nguazim inigha en ingarizɨ,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 E gumazamiziba, en angamɨra itir ikɨrɨmɨrim grazibar mɨn,
15 Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
16 Ezɨ amɨnim akɨmarir kam giverazɨ a irɨzɨ,
16 mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Ezɨ gumazamizir Ikiavɨra Itir Godɨn apengan ikia an atiatiba,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 Gumazamizir kaba, Ikiavɨra Itir Godɨn Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavimɨn gɨn zui,
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Ikiavɨra Itir God, uan Nguibamɨn ikia
19 Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Ia Ikiavɨra Itir Godɨn mɨdorozir enselba,
20 Bendigam o Senhor os seus anjos, valorosos em poder, que executam as suas ordens e lhe obedecem à palavra.
21 Ia Godɨn Nguibamɨn itir mɨdorozir enselba,
21 Bendigam o Senhor todos os seus exércitos, ministros seus, que fazem a sua vontade.
22 Ia danganiba bar dar itir biziba,
22 Bendigam o Senhor todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiga, minha alma, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.