Jó 23
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ
1 Jop kamaghɨn Elifasɨn mɨgɨrɨgɨam ikarvasi:
1 Então Jó respondeu e disse:
2 “Nɨ oragh. Datɨrɨghɨn kɨ bar osemegha iti,
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 Oio! God itir danganim, kɨ a gɨfogha deraghai,
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 Egha na batozir osɨmtɨzimɨn gun deravɨram a mɨgɨai,
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 Egh kɨ fogham, a ikarvazir manam nan mɨgɨrɨgɨabar anɨngam,
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 Ia ti ghaze, God nan apanim damuva, uan gavgavimɨn na abɨragham?
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 Kɨ Godɨn damazimɨn derazir gumazim, egh kɨ an guamɨn kotɨn tughtɨ,
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 “Ame! Kɨ aruem anadi naghɨn God buri, ezɨ a itir puvatɨ.
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 God uan ingangarim not ko sautɨn amadaghan a gami.
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 Ezɨ God nan daroriba bar dagh fo.
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 Tuavir God zuim, kɨ deravɨram an zui.
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 Kɨ an akam batoghezir puvatɨ.
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 “Ezɨ God uabɨra, a bizitam damusɨ nɨghnɨghtɨ, tinara an nɨghnɨzim otevkɨnigham? Bar puvatɨgham.
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 Kamaghɨn amizɨ, bizir a na damuasa nɨghnɨzir manaba, an adar amuam.
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 Kamaghɨn amizɨ, kɨ an guamɨn tughamin bizir kam gɨnɨghnɨgha, puvɨram an atiati.
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 Godɨn Gavgaviba Bar Itim nan gavgaviba bar da agɨvagha,
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 Kɨ faragha kamaghɨn ikezir pu.
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.