Jó 23

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jop kamaghɨn Elifasɨn mɨgɨrɨgɨam ikarvasi:
1 Então Jó respondeu e disse:
2 “Nɨ oragh. Datɨrɨghɨn kɨ bar osemegha iti,
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 Oio! God itir danganim, kɨ a gɨfogha deraghai,
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 Egha na batozir osɨmtɨzimɨn gun deravɨram a mɨgɨai,
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 Egh kɨ fogham, a ikarvazir manam nan mɨgɨrɨgɨabar anɨngam,
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 Ia ti ghaze, God nan apanim damuva, uan gavgavimɨn na abɨragham?
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 Kɨ Godɨn damazimɨn derazir gumazim, egh kɨ an guamɨn kotɨn tughtɨ,
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 “Ame! Kɨ aruem anadi naghɨn God buri, ezɨ a itir puvatɨ.
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 God uan ingangarim not ko sautɨn amadaghan a gami.
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 Ezɨ God nan daroriba bar dagh fo.
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 Tuavir God zuim, kɨ deravɨram an zui.
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 Kɨ an akam batoghezir puvatɨ.
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 “Ezɨ God uabɨra, a bizitam damusɨ nɨghnɨghtɨ, tinara an nɨghnɨzim otevkɨnigham? Bar puvatɨgham.
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 Kamaghɨn amizɨ, bizir a na damuasa nɨghnɨzir manaba, an adar amuam.
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 Kamaghɨn amizɨ, kɨ an guamɨn tughamin bizir kam gɨnɨghnɨgha, puvɨram an atiati.
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 Godɨn Gavgaviba Bar Itim nan gavgaviba bar da agɨvagha,
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 Kɨ faragha kamaghɨn ikezir pu.
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.