Jó 23
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARC
1 Jop kamaghɨn Elifasɨn mɨgɨrɨgɨam ikarvasi:
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 “Nɨ oragh. Datɨrɨghɨn kɨ bar osemegha iti,
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a violência da minha praga mais se agrava do que o meu gemido.
3 Oio! God itir danganim, kɨ a gɨfogha deraghai,
3 Ah! Se eu soubesse que o poderia achar! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 Egha na batozir osɨmtɨzimɨn gun deravɨram a mɨgɨai,
4 Com boa ordem exporia ante ele a minha causa e a minha boca encheria de argumentos.
5 Egh kɨ fogham, a ikarvazir manam nan mɨgɨrɨgɨabar anɨngam,
5 Saberia as palavras com que ele me responderia e entenderia o que me dissesse.
6 Ia ti ghaze, God nan apanim damuva, uan gavgavimɨn na abɨragham?
6 Porventura, segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? Não; antes, cuidaria de mim.
7 Kɨ Godɨn damazimɨn derazir gumazim, egh kɨ an guamɨn kotɨn tughtɨ,
7 Ali, o reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.
8 “Ame! Kɨ aruem anadi naghɨn God buri, ezɨ a itir puvatɨ.
8 Eis que, se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 God uan ingangarim not ko sautɨn amadaghan a gami.
9 Se opera à mão esquerda, não o vejo; encobre-se à mão direita, e não o diviso.
10 Ezɨ God nan daroriba bar dagh fo.
10 Mas ele sabe o meu caminho; prove-me, e sairei como o ouro.
11 Tuavir God zuim, kɨ deravɨram an zui.
11 Nas suas pisadas os meus pés se afirmaram; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 Kɨ an akam batoghezir puvatɨ.
12 Do preceito de seus lábios nunca me apartei e as palavras da sua boca prezei mais do que o meu alimento.
13 “Ezɨ God uabɨra, a bizitam damusɨ nɨghnɨghtɨ, tinara an nɨghnɨzim otevkɨnigham? Bar puvatɨgham.
13 Mas, se ele está contra alguém, quem, então, o desviará? O que a sua alma quiser, isso fará.
14 Kamaghɨn amizɨ, bizir a na damuasa nɨghnɨzir manaba, an adar amuam.
14 Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Kamaghɨn amizɨ, kɨ an guamɨn tughamin bizir kam gɨnɨghnɨgha, puvɨram an atiati.
15 Por isso, me perturbo perante ele; e quando isto considero, temo-me dele.
16 Godɨn Gavgaviba Bar Itim nan gavgaviba bar da agɨvagha,
16 Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Kɨ faragha kamaghɨn ikezir pu.
17 Porquanto não fui desarraigado antes das trevas, nem encobriu a escuridão o meu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.