Jó 23
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARIB
1 Jop kamaghɨn Elifasɨn mɨgɨrɨgɨam ikarvasi:
1 Então Jó respondeu:
2 “Nɨ oragh. Datɨrɨghɨn kɨ bar osemegha iti,
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
3 Oio! God itir danganim, kɨ a gɨfogha deraghai,
3 Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
4 Egha na batozir osɨmtɨzimɨn gun deravɨram a mɨgɨai,
4 Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
5 Egh kɨ fogham, a ikarvazir manam nan mɨgɨrɨgɨabar anɨngam,
5 Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
6 Ia ti ghaze, God nan apanim damuva, uan gavgavimɨn na abɨragham?
6 Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
7 Kɨ Godɨn damazimɨn derazir gumazim, egh kɨ an guamɨn kotɨn tughtɨ,
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
8 “Ame! Kɨ aruem anadi naghɨn God buri, ezɨ a itir puvatɨ.
8 Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
9 God uan ingangarim not ko sautɨn amadaghan a gami.
9 procuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
10 Ezɨ God nan daroriba bar dagh fo.
10 Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 Tuavir God zuim, kɨ deravɨram an zui.
11 Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 Kɨ an akam batoghezir puvatɨ.
12 Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
13 “Ezɨ God uabɨra, a bizitam damusɨ nɨghnɨghtɨ, tinara an nɨghnɨzim otevkɨnigham? Bar puvatɨgham.
13 Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
14 Kamaghɨn amizɨ, bizir a na damuasa nɨghnɨzir manaba, an adar amuam.
14 Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Kamaghɨn amizɨ, kɨ an guamɨn tughamin bizir kam gɨnɨghnɨgha, puvɨram an atiati.
15 Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
16 Godɨn Gavgaviba Bar Itim nan gavgaviba bar da agɨvagha,
16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Kɨ faragha kamaghɨn ikezir pu.
17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.