Jó 18
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NAA
1 Ezɨ Suhan kantrin gumazim Bildat kamaghɨn Jopɨn mɨgɨrɨgɨam ikarvasi:
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 “Jop, nɨ dazoghɨn uan akam dukuagham?
2 “Até quando você andará à caça de palavras? Considere bem, e então falaremos.
3 Nɨ manmaghsua kamaghɨn nɨghnɨsi,
3 Por que somos considerados como animais e passamos por tolos aos seus olhos?
4 Nɨn anɨngagharim nɨrara nɨ gasɨghasɨsi.
4 Você, que se despedaça em sua ira, pensa que a terra será abandonada por sua causa? Você pensa que as rochas devem ser tiradas do seu lugar?”
5 Gumazamizir arazir kurabagh amiba, God me gasɨghasɨsi.
5 “Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 Eghtɨ gumazamiziba ua lamɨn angazangarimɨn gantɨ,
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Gumazamizir kaba deravɨra itir dughiamɨn me pamten arui,
7 Os seus passos vigorosos se estreitarão, e a sua própria trama o derrubará.
8 Me mati asɨziba aruima iver ekiam dar suisi,
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará sobre as suas malhas.
9 Me mati asɨziba azuazimɨn aven zui,
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 egha me mati asɨziba benibar dui,
10 A corda está escondida na terra para apanhá-lo, a armadilha se encontra no seu caminho.
11 Bizir atiatir ekiam me ganɨdiba,
11 Terrores o amedrontam de todos os lados e o perseguem a cada passo.
12 “Arazir kurabagh amir gumazamiziba,
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado.
13 Gumazamizir kurar kaba, arɨmariar bar kuratam men mɨkarzibar otiv,
13 Ela devorará os membros do seu corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 Me ghaze, men dɨpeniba ti men ikɨrɨmɨrim damutɨ, a bar deragham.
14 O ímpio será arrancado da segurança de sua tenda, e será levado ao rei dos terrores.
15 Me oveghtɨ, gɨn men ikɨzimɨn aven tav ua ikɨ,
15 Nenhum dos seus irá morar na sua tenda; enxofre será espalhado sobre a sua habitação.
16 Gumazamizir arazir kurabagh amiba bar gɨvagham,
16 Por baixo secarão as suas raízes, e por cima murcharão os seus ramos.
17 Eghtɨ gumazamiziba bar me gɨn amadagham.
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Me angamɨra itir dughiamɨn, me aruemɨn angazangarimɨn gari.
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 Men ikɨzim bar kuavaremegham,
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 Aruem anadi naghɨn itir gumazamiziba ko, aruem ghuaghiri naghɨn itir gumazamiziba,
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Osɨmtɨzir guar avɨrir kaba, gumazir kurar nɨghnɨzir gavgavim Godɨn itir puvatɨzibar amuiroghboriba ko,
21 Tais são, na verdade, as moradas do ímpio, e este é o paradeiro daquele que não conhece Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.