Jó 18

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ezɨ Suhan kantrin gumazim Bildat kamaghɨn Jopɨn mɨgɨrɨgɨam ikarvasi:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 “Jop, nɨ dazoghɨn uan akam dukuagham?
2 Até quando andarás à caça de palavras? Considera bem, e, então, falaremos.
3 Nɨ manmaghsua kamaghɨn nɨghnɨsi,
3 Por que somos reputados por animais, e aos teus olhos passamos por curtos de inteligência?
4 Nɨn anɨngagharim nɨrara nɨ gasɨghasɨsi.
4 Oh! Tu, que te despedaças na tua ira, será a terra abandonada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Gumazamizir arazir kurabagh amiba, God me gasɨghasɨsi.
5 Na verdade, a luz do perverso se apagará, e para seu fogo não resplandecerá a faísca;
6 Eghtɨ gumazamiziba ua lamɨn angazangarimɨn gantɨ,
6 a luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 Gumazamizir kaba deravɨra itir dughiamɨn me pamten arui,
7 os seus passos fortes se estreitarão, e a sua própria trama o derribará.
8 Me mati asɨziba aruima iver ekiam dar suisi,
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará na boca de forje.
9 Me mati asɨziba azuazimɨn aven zui,
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 egha me mati asɨziba benibar dui,
10 A corda está-lhe escondida na terra, e a armadilha, na vereda.
11 Bizir atiatir ekiam me ganɨdiba,
11 Os assombros o espantarão de todos os lados e o perseguirão a cada passo.
12 “Arazir kurabagh amir gumazamiziba,
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado,
13 Gumazamizir kurar kaba, arɨmariar bar kuratam men mɨkarzibar otiv,
13 a qual lhe devorará os membros do corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 Me ghaze, men dɨpeniba ti men ikɨrɨmɨrim damutɨ, a bar deragham.
14 O perverso será arrancado da sua tenda, onde está confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 Me oveghtɨ, gɨn men ikɨzimɨn aven tav ua ikɨ,
15 Nenhum dos seus morará na sua tenda, espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Gumazamizir arazir kurabagh amiba bar gɨvagham,
16 Por baixo secarão as suas raízes, e murcharão por cima os seus ramos.
17 Eghtɨ gumazamiziba bar me gɨn amadagham.
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Me angamɨra itir dughiamɨn, me aruemɨn angazangarimɨn gari.
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 Men ikɨzim bar kuavaremegham,
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 Aruem anadi naghɨn itir gumazamiziba ko, aruem ghuaghiri naghɨn itir gumazamiziba,
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Osɨmtɨzir guar avɨrir kaba, gumazir kurar nɨghnɨzir gavgavim Godɨn itir puvatɨzibar amuiroghboriba ko,
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o paradeiro do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.