Jó 17

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Nan ikɨrɨmɨrim ikuvigha gɨfa, ezɨ dughiar kɨ ovengamim, a bar roghɨra ize.
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 Gumazamiziba na okarigha tuivighav ikia dɨbovibar na mɨgei,
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 “O God, nɨ uabɨra nan akuragh nan kalabuziam givezeghtɨ kɨ fɨrighɨrɨgham.
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 Nɨ nɨghnɨzir aghuim nan namakaba dama da batoke,
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 O God, nɨ fomɨra itir aghuzir akam gɨnɨghnɨgh,
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 “Datɨrɨghɨn gumazamiziba Godɨn garima,
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Kɨ bar osemegha puvɨram azi,
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Gumazir aghuir osɨmtɨziba puvatɨziba,
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Ezɨ gumazamizir aghuiba uan arazir aghuibar suiragh mamaghɨra ikiam.
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 “Aria, ia ua mɨkɨm.
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 Kɨ angamɨra itir dughiam gɨvasava ami.
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 Kɨ mɨtarmemɨn ikiavɨra itima, nan namakaba ghaze,
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 Kɨ Gumazamizir Oveaghuezibar Nguibam baghavɨra mɨzua iti,
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 Kɨ matmatiam gɨnɨghnɨgh kamaghɨn a dɨponam, ‘Nan afeziam.’
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 Kɨ suam, gɨn osɨmtɨzir kaba gɨvaghtɨ kɨ deravɨra ikiam,
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Kɨ aremegh Gumazamizir Oveaghuezibar Nguibamɨn magɨrɨgh,
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.