Salmos 97
mri2012 (MRI2012) vs NVT
1 Ko Ihowā te Kīngi! Kia hari te whenua,
1 O S enhor reina! Alegre-se a terra, exultem os litorais mais distantes.
2 Ko te kapua me te pōuri kei ōna taha katoa;
2 Nuvens escuras o cercam; justiça e retidão são a base de seu trono.
3 He kāpura e haere ana i mua i a ia,
3 Fogo se espalha adiante dele, queimando todos os seus inimigos.
4 Mārama tonu te ao i āna uira;
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Rewa noa ngā maunga, ānō he ware pī, i te aroaro o Ihowā,
5 Os montes se derretem como cera diante do S enhor , diante do Senhor de toda a terra.
6 E whakapuakina ana e ngā rangi tōna tika;
6 Os céus proclamam sua justiça; todos os povos veem sua glória.
7 Kia whakamā katoa te hunga e mahi ana ki ngā whakapakoko,
7 Sejam envergonhados os que adoram ídolos, os que contam vantagem de seus deuses inúteis, pois todos os deuses se prostram diante dele.
8 I rongo a Hiona, ā, koa ana;
8 Sião ouviu e se alegrou, e todas as cidades de Judá exultam, por causa de tua justiça, ó S
9 Ko koe hoki, e Ihowā, kei runga noa ake i te whenua katoa;
9 Pois tu, S enhor , és supremo sobre toda a terra; és exaltado muito acima de todos os deuses.
10 E te hunga e aroha ana ki a Ihowā, e kino ki te hē;
10 Vocês que amam o S enhor , odeiem o mal! Ele protege a vida de seus fiéis e os resgata da mão dos perversos.
11 Kua oti te mārama te whakatō mō te hunga tika;
11 A luz brilha sobre os justos, e a alegria, sobre os que têm coração íntegro.
12 Kia hari ki a Ihowā, e te hunga tika;
12 Alegrem-se no S enhor todos os justos e louvem seu santo nome!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.