Salmos 97

mri2012 (MRI2012) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ko Ihowā te Kīngi! Kia hari te whenua,
1 O Senhor reina! Exulte a terra e alegrem-se as regiões costeiras distantes.
2 Ko te kapua me te pōuri kei ōna taha katoa;
2 Nuvens escuras e espessas o cercam; retidão e justiça são a base do seu trono.
3 He kāpura e haere ana i mua i a ia,
3 Fogo vai adiante dele e devora os adversários ao redor.
4 Mārama tonu te ao i āna uira;
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Rewa noa ngā maunga, ānō he ware pī, i te aroaro o Ihowā,
5 Os montes se derretem como cera diante do Senhor, diante do Soberano de toda a terra.
6 E whakapuakina ana e ngā rangi tōna tika;
6 Os céus proclamam a sua justiça, e todos os povos contemplam a sua glória.
7 Kia whakamā katoa te hunga e mahi ana ki ngā whakapakoko,
7 Ficam decepcionados todos os que adoram imagens e se vangloriam de ídolos. Prostram-se diante dele todos os deuses!
8 I rongo a Hiona, ā, koa ana;
8 Sião ouve e se alegra, e as cidades de Judá exultam, por causa das tuas sentenças, Senhor.
9 Ko koe hoki, e Ihowā, kei runga noa ake i te whenua katoa;
9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra! És exaltado muito acima de todos os deuses!
10 E te hunga e aroha ana ki a Ihowā, e kino ki te hē;
10 Odeiem o mal, vocês que amam o Senhor, pois ele protege a vida dos seus fiéis e os livra das mãos dos ímpios.
11 Kua oti te mārama te whakatō mō te hunga tika;
11 A luz nasce sobre o justo e a alegria sobre os retos de coração.
12 Kia hari ki a Ihowā, e te hunga tika;
12 Alegrem-se no Senhor, justos, louvem o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.