Salmos 6
mri2012 (MRI2012) vs VC
1 E Ihowā, kaua e whakatūpehupehu mai ki ahau, ina riri koe,
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Em oitava. Salmo de Davi. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis.
2 E Ihowā, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau;
2 Tende piedade de mim, Senhor, porque desfaleço; sarai-me, pois sinto abalados os meus ossos.
3 E ohooho noa iho ana hoki tōku wairua;
3 Minha alma está muito perturbada; vós, porém, Senhor, até quando?...
4 Hoki mai, e Ihowā, kia mawhiti atu tōku wairua;
4 Voltai, Senhor, livrai minha alma; salvai-me, pela vossa bondade.
5 Kāhore hoki he mahara ki a koe ina mate;
5 Porque no seio da morte não há quem de vós se lembre; quem vos glorificará na habitação dos mortos?
6 Māuiui iho ahau i tōku auētanga;
6 Eu me esgoto gemendo; todas as noites banho de pranto minha cama, com lágrimas inundo o meu leito.
7 Pakoko kau tōku kanohi i te tangi;
7 De amargura meus olhos se turvam, esmorecem por causa dos que me oprimem.
8 Mawehe atu i ahau, e ngā kaimahi katoa i te kino;
8 Apartai-vos de mim, vós todos que praticais o mal, porque o Senhor atendeu às minhas lágrimas.
9 Kua rongo a Ihowā ki tāku īnoi;
9 O Senhor escutou a minha oração, o Senhor acolheu a minha súplica.
10 Ka whakamā, ka pōkaikaha noa iho ōku hoariri katoa;
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e aterrados; recuem imediatamente, cobertos de confusão!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.