Salmos 6

mri2012 (MRI2012) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 E Ihowā, kaua e whakatūpehupehu mai ki ahau, ina riri koe,
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 E Ihowā, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau;
2 Tem misericórdia de mim, Senhor , porque sou fraco; sara-me, Senhor , porque os meus ossos estão perturbados.
3 E ohooho noa iho ana hoki tōku wairua;
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor , até quando?
4 Hoki mai, e Ihowā, kia mawhiti atu tōku wairua;
4 Volta-te, Senhor , livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.
5 Kāhore hoki he mahara ki a koe ina mate;
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
6 Māuiui iho ahau i tōku auētanga;
6 Já estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 Pakoko kau tōku kanohi i te tangi;
7 Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa e têm envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
8 Mawehe atu i ahau, e ngā kaimahi katoa i te kino;
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu lamento.
9 Kua rongo a Ihowā ki tāku īnoi;
9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
10 Ka whakamā, ka pōkaikaha noa iho ōku hoariri katoa;
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.