Salmos 59
mri2012 (MRI2012) vs NVI
1 Whakaorangia ahau, e tōku Atua, i ōku hoariri;
1 Livra-me dos meus inimigos, ó Deus; põe-me fora do alcance dos meus agressores.
2 Whakaorangia ahau i ngā kaimahi i te kino;
2 Livra-me dos que praticam o mal e salva-me dos assassinos.
3 Kei te whanga nei hoki rātou mō tōku wairua;
3 Vê como ficam à minha espreita! Homens cruéis conspiram contra mim, sem que eu tenha cometido qualquer delito ou pecado, ó Senhor.
4 Hore ōku kino, oma ana rātou, kei te takatū;
4 Mesmo que de nada eu tenha culpa, eles se preparam às pressas para atacar-me. Levanta-te para ajudar-me; olha para a situação em que me encontro!
5 Āe rā, maranga, e Ihowā, e te Atua o ngā mano, e te Atua o Īharaira,
5 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
6 Ka hoki mai rātou i te ahiahi, kei te tau,
6 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães e rondando a cidade.
7 Nanā, kei te kūpā ō rātou māngai,
7 Vê que ameaças saem de suas bocas; seus lábios são como espadas, e dizem: "Quem nos ouvirá? "
8 Ko tāu ia, e Ihowā, he kata ki a rātou;
8 Mas tu, Senhor, vais rir deles; caçoarás de todas aquelas nações.
9 E tōku kaha, ka tatari ahau ki a koe;
9 Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
10 Kei mua i ahau tōku Atua aroha;
10 O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
11 Kaua rātou e whakamatea, kei wareware tōku iwi;
11 Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.
12 Mō te hara o tō rātou māngai,
12 Pelos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
13 Whakamōtītia i runga i te riri,
13 consome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa
14 I te ahiahi tukua rātou kia hoki,
14 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.
15 Ka kōpikopiko noa rātou ki te rapu kai,
15 À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.
16 Ko ahau ia, ka waiatatia e ahau tōu kaha;
16 Mas eu cantarei louvores à tua força, de manhã louvarei a tua fidelidade; pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.
17 Ka hīmene ahau ki a koe, e tōku kaha;
17 Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.