Salmos 47
mri2012 (MRI2012) vs NTLH
1 Pākia ō koutou ringa, e ngā iwi katoa;
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 Nō te mea he wehi a Ihowā, te Runga Rawa,
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 Māna e riro ai ngā iwi ki raro i a tātou,
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 Māna e whiriwhiri tō tātou nohoanga mō tātou,
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 Kua kake atu te Atua i roto i te hāmama,
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 Hīmene ki te Atua, hīmene atu;
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 Ko te Atua hoki te Kīngi o te whenua katoa;
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 Ko te Atua te Kīngi o ngā tauiwi;
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 Kua huihui ngā rangatira o ngā iwi,
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.