Salmos 47

mri2012 (MRI2012) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Pākia ō koutou ringa, e ngā iwi katoa;
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de triunfo.
2 Nō te mea he wehi a Ihowā, te Runga Rawa,
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo, e Rei grande sobre toda a terra.
3 Māna e riro ai ngā iwi ki raro i a tātou,
3 Ele nos subjugará os povos e as nações debaixo dos nossos pés.
4 Māna e whiriwhiri tō tātou nohoanga mō tātou,
4 Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá.)
5 Kua kake atu te Atua i roto i te hāmama,
5 Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Hīmene ki te Atua, hīmene atu;
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Ko te Atua hoki te Kīngi o te whenua katoa;
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantai louvores com inteligência.
8 Ko te Atua te Kīngi o ngā tauiwi;
8 Deus reina sobre os gentios; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Kua huihui ngā rangatira o ngā iwi,
9 Os príncipes do povo se ajuntam, o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus. Ele está muito elevado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.