Salmos 45
mri2012 (MRI2012) vs NVT
1 E pupuke ake ana te mea pai i roto i tōku ngākau;
1 Lindas palavras comovem meu coração; recitarei um belo poema a respeito do rei, pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor.
2 Engari koe he ātaahua i ngā tama a te tangata;
2 Tu és o mais belo de todos; palavras graciosas fluem de teus lábios. Sim, Deus te abençoou para sempre.
3 Whītikiria tāu hoari ki tōu hūwhā, e te Nui Rawa,
3 Põe tua espada à cintura, ó poderoso guerreiro; tu és glorioso e majestoso!
4 Aratakina hoki tōu hōiho i runga i tōu hōnore, i te kaha,
4 Em tua majestade, cavalga para a vitória e defende a verdade, a humildade e a justiça; avança e realiza feitos notáveis.
5 He koi āu pere; ka hinga ngā iwi ki raro i a koe;
5 Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos; as nações caem a teus pés.
6 He pūmau, e te Atua, tōu torōna ake ake;
6 Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
7 Kua aroha koe ki te tika, kua kino ki te hara;
7 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria mais que sobre qualquer outro.
8 Ko tōu kākahu katoa he kakara maira, he aroe, he kahia.
8 Mirra, aloés e cássia perfumam tuas roupas; em palácios de marfim, instrumentos de cordas te alegram.
9 Kei roto i āu wāhine hōnore ngā tamāhine kīngi;
9 Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis; à tua direita, está a rainha, usando joias de ouro puro de Ofir.
10 Whakarongo, e kō, titiro, tahuri iho tōu taringa;
10 Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo. Esqueça seu povo e sua família,
11 Pēnei ka matenuitia e te kīngi tōu ātaahua;
11 pois o rei, seu marido, se encanta com sua beleza; honre-o, pois ele é seu senhor.
12 Ko reira anō te tamāhine o Tāira me te ohaoha;
12 A cidade de Tiro a cobrirá de presentes, os ricos suplicarão por seu favor.
13 Kei roto te tamāhine a te kīngi, he korōria kau,
13 A princesa é uma linda noiva, belíssima em seu vestido dourado.
14 He mea whakapaipai ki te ngira tōna kākahu e kawea ai ia ki te kīngi;
14 Em suas roupas bordadas, é levada até o rei, acompanhada de suas damas de honra.
15 He hari, he koa ina kawea mai rātou;
15 Formam um grupo alegre e festivo que entra no palácio real.
16 Ko āu tamariki hei whakakapi mō ōu mātua;
16 Teus filhos serão reis, como o pai deles; tu os farás governantes de muitas terras.
17 Ka meinga e ahau tōu ingoa kia maharatia e ngā whakatupuranga katoa;
17 Eu darei honra ao teu nome por todas as gerações; por isso, as nações te louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.