Salmos 45
mri2012 (MRI2012) vs NTLH
1 E pupuke ake ana te mea pai i roto i tōku ngākau;
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 Engari koe he ātaahua i ngā tama a te tangata;
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 Whītikiria tāu hoari ki tōu hūwhā, e te Nui Rawa,
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 Aratakina hoki tōu hōiho i runga i tōu hōnore, i te kaha,
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 He koi āu pere; ka hinga ngā iwi ki raro i a koe;
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 He pūmau, e te Atua, tōu torōna ake ake;
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 Kua aroha koe ki te tika, kua kino ki te hara;
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 Ko tōu kākahu katoa he kakara maira, he aroe, he kahia.
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 Kei roto i āu wāhine hōnore ngā tamāhine kīngi;
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 Whakarongo, e kō, titiro, tahuri iho tōu taringa;
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 Pēnei ka matenuitia e te kīngi tōu ātaahua;
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 Ko reira anō te tamāhine o Tāira me te ohaoha;
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 Kei roto te tamāhine a te kīngi, he korōria kau,
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 He mea whakapaipai ki te ngira tōna kākahu e kawea ai ia ki te kīngi;
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 He hari, he koa ina kawea mai rātou;
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 Ko āu tamariki hei whakakapi mō ōu mātua;
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 Ka meinga e ahau tōu ingoa kia maharatia e ngā whakatupuranga katoa;
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.