Salmos 44
mri2012 (MRI2012) vs NVT
1 E te Atua, kua rongo ō mātou taringa,
1 Ó Deus, ouvimos com os próprios ouvidos; nossos antepassados nos contaram tudo que fizeste em seus dias, muito tempo atrás.
2 nāu ngā tauiwi i pana ki tōu ringa,
2 Com teu poder, expulsaste as nações e estabeleceste teu povo na terra. Esmagaste os povos inimigos e libertaste nossos antepassados.
3 Ehara hoki i te mea, nā tā rātou hoari i whiwhi ai rātou ki te whenua,
3 Não foi por suas espadas que eles conquistaram a terra, não foi pela força de seus braços que alcançaram vitória. Foi pela tua mão direita e pelo teu braço forte, pela luz intensa do teu rosto; foi por causa do teu amor por eles.
4 E te Atua, ko koe tōku Kīngi;
4 Tu és meu Rei e meu Deus; decretas vitórias para Israel.
5 Māu ka turaki ai mātou i ō mātou hoariri;
5 Com teu poder, afastamos nossos inimigos; em teu nome, pisoteamos nossos adversários.
6 E kore hoki ahau e whakawhirinaki ki tāku kōpere;
6 Não confio em meu arco, não conto com minha espada para me salvar.
7 Nāu hoki mātou i ora ai i ō mātou hoariri;
7 Tu nos concedes vitória sobre nossos inimigos e envergonhas os que nos odeiam.
8 Ko te Atua tā mātou e whakamanamana ai i te roa o te rā;
8 Ó Deus, o dia todo te damos glória e louvamos teu nome para sempre. Interlúdio
9 Otirā, kua pangā nei mātou e koe, kua meinga kia whakamā;
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste; já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.
10 Kua meinga mātou kia hoki whakamuri mai i te hoariri;
10 Tu nos fazes bater em retirada diante de nossos inimigos e permites que sejamos saqueados por aqueles que nos odeiam.
11 Kua hoatu mātou e koe, ānō he hipi e kainga ana;
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.
12 E hokona ana e koe tāu iwi, ā, hore he utu;
12 Vendeste teu povo precioso por uma ninharia e não tiveste lucro com a venda.
13 E meinga ana mātou e koe hei tāwainga
13 Permitiste que as nações vizinhas zombassem de nós; somos objeto de desprezo e ridículo para os que nos rodeiam.
14 E meinga ana mātou e koe hei whakatauki mā ngā tauiwi;
14 Fizeste de nós motivo de riso entre as nações; com desdém, balançam a cabeça para nós.
15 Kei mua tonu i ahau tōku whakamā;
15 Não há como escapar da humilhação constante; temos o rosto coberto de vergonha.
16 i te reo o te kaitāwai, o te kaikohukohu;
16 Não ouvimos outra coisa, senão os insultos dos que zombam de nós. Não vemos outra coisa, senão os inimigos que desejam vingança.
17 Kua pā katoa tēnei ki a mātou;
17 Tudo isso aconteceu sem que nos esquecêssemos de ti, sem que fôssemos infiéis à tua aliança.
18 Kāhore tō mātou ngākau i tahuri whakamuri;
18 Nosso coração não te abandonou, não desviamos os pés de teu caminho.
19 I marū ai mātou i a koe i te wāhi o ngā tarakona;
19 Tu, porém, nos esmagaste no deserto, onde vivem os chacais, e nos cobriste de escuridão e morte.
20 Mehemea kua wareware mātou ki te ingoa o tō mātou Atua,
20 Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus, ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,
21 e kore rānei tēnei e āta tirohia e te Atua?
21 Deus com certeza saberia, pois ele conhece os segredos de cada coração.
22 Mōu nei hoki mātou i patua ai i te rā roa nei;
22 Mas, por causa de ti, enfrentamos a morte todos os dias; somos como ovelhas levadas para o matadouro.
23 E ara, he aha koe ka moe ai, e te Ariki?
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!
24 He aha koe ka huna ai i tōu mata?
24 Por que escondes o rosto de nós? Por que te esqueces de nosso sofrimento e opressão?
25 Kua piko nei hoki tō mātou wairua ki raro ki te puehu;
25 Desfalecemos no pó, caídos com o corpo no chão.
26 E ara, hei āwhina i a mātou;
26 Levanta-te e ajuda-nos! Resgata-nos por causa do teu amor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.