Salmos 44
mri2012 (MRI2012) vs NAA
1 E te Atua, kua rongo ō mātou taringa,
1 Ó Deus, nós ouvimos com os próprios ouvidos; nossos pais nos contaram o que fizeste outrora, em seus dias.
2 nāu ngā tauiwi i pana ki tōu ringa,
2 Com a tua mão expulsaste as nações e estabeleceste os nossos pais; afligiste os povos e ampliaste o território de nossos pais.
3 Ehara hoki i te mea, nā tā rātou hoari i whiwhi ai rātou ki te whenua,
3 Pois não foi por sua espada que eles conquistaram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua mão poderosa, e o teu braço, e a luz do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 E te Atua, ko koe tōku Kīngi;
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 Māu ka turaki ai mātou i ō mātou hoariri;
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, pisamos sobre os que se levantam contra nós.
6 E kore hoki ahau e whakawhirinaki ki tāku kōpere;
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 Nāu hoki mātou i ora ai i ō mātou hoariri;
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 Ko te Atua tā mātou e whakamanamana ai i te roa o te rā;
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 Otirā, kua pangā nei mātou e koe, kua meinga kia whakamā;
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos expuseste à vergonha, e já não acompanhas os nossos exércitos.
10 Kua meinga mātou kia hoki whakamuri mai i te hoariri;
10 Tu nos fazes bater em retirada diante dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 Kua hoatu mātou e koe, ānō he hipi e kainga ana;
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e nos espalhaste entre as nações.
12 E hokona ana e koe tāu iwi, ā, hore he utu;
12 Vendes por nada o teu povo e não tens lucro com a sua venda.
13 E meinga ana mātou e koe hei tāwainga
13 Tu nos fazes objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria aos que nos rodeiam.
14 E meinga ana mātou e koe hei whakatauki mā ngā tauiwi;
14 Tu fazes de nós provérbio entre as nações; os povos nos veem e balançam a cabeça.
15 Kei mua tonu i ahau tōku whakamā;
15 A minha humilhação está sempre diante de mim; o meu rosto se cobre de vergonha,
16 i te reo o te kaitāwai, o te kaikohukohu;
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 Kua pā katoa tēnei ki a mātou;
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Kāhore tō mātou ngākau i tahuri whakamuri;
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram dos teus caminhos,
19 I marū ai mātou i a koe i te wāhi o ngā tarakona;
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 Mehemea kua wareware mātou ki te ingoa o tō mātou Atua,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou se tivéssemos estendido as mãos a um deus estranho,
21 e kore rānei tēnei e āta tirohia e te Atua?
21 será que Deus não teria descoberto isso, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Mōu nei hoki mātou i patua ai i te rā roa nei;
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 E ara, he aha koe ka moe ai, e te Ariki?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 He aha koe ka huna ai i tōu mata?
24 Por que escondes o rosto e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Kua piko nei hoki tō mātou wairua ki raro ki te puehu;
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó, e o nosso corpo está como que pegado no chão.
26 E ara, hei āwhina i a mātou;
26 Levanta-te para socorrer-nos; resgata-nos por amor da tua bondade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.