Salmos 44
mri2012 (MRI2012) vs NVI
1 E te Atua, kua rongo ō mātou taringa,
1 Com os nossos próprios ouvidos ouvimos, ó Deus; os nossos antepassados nos contaram os feitos que realizaste no tempo deles, nos dias da antigüidade.
2 nāu ngā tauiwi i pana ki tōu ringa,
2 Com a tua própria mão expulsaste as nações para estabelecer os nossos antepassados; arruinaste povos e fizeste prosperar os nossos antepassados.
3 Ehara hoki i te mea, nā tā rātou hoari i whiwhi ai rātou ki te whenua,
3 Não foi pela espada que conquistaram a terra, nem pela força do braço que alcançaram a vitória; foi pela tua mão direita, pelo teu braço, e pela luz do teu rosto, por causa do teu amor para com eles.
4 E te Atua, ko koe tōku Kīngi;
4 És tu, meu Rei e meu Deus! Tu decretas vitórias para Jacó!
5 Māu ka turaki ai mātou i ō mātou hoariri;
5 Contigo pomos em fuga os nossos adversários; pelo teu nome pisoteamos os que nos atacam.
6 E kore hoki ahau e whakawhirinaki ki tāku kōpere;
6 Não confio em meu arco, minha espada não me concede a vitória;
7 Nāu hoki mātou i ora ai i ō mātou hoariri;
7 mas tu nos concedes a vitória sobre os nossos adversários e humilhas os que nos odeiam.
8 Ko te Atua tā mātou e whakamanamana ai i te roa o te rā;
8 Em Deus nos gloriamos o tempo todo, e louvaremos o teu nome para sempre. Pausa
9 Otirā, kua pangā nei mātou e koe, kua meinga kia whakamā;
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.
10 Kua meinga mātou kia hoki whakamuri mai i te hoariri;
10 Diante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.
11 Kua hoatu mātou e koe, ānō he hipi e kainga ana;
11 Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.
12 E hokona ana e koe tāu iwi, ā, hore he utu;
12 Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.
13 E meinga ana mātou e koe hei tāwainga
13 Tu nos fizeste objeto de vergonha dos nossos vizinhos, de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.
14 E meinga ana mātou e koe hei whakatauki mā ngā tauiwi;
14 Fizeste de nós um provérbio entre as nações; os povos meneiam a cabeça quando nos vêem.
15 Kei mua tonu i ahau tōku whakamā;
15 Sofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha
16 i te reo o te kaitāwai, o te kaikohukohu;
16 por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.
17 Kua pā katoa tēnei ki a mātou;
17 Tudo isso aconteceu conosco, sem que nos tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos traído a tua aliança.
18 Kāhore tō mātou ngākau i tahuri whakamuri;
18 Nossos corações não voltaram atrás, nem os nossos pés se desviaram da tua vereda.
19 I marū ai mātou i a koe i te wāhi o ngā tarakona;
19 Todavia, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais e de densas trevas nos cobriste.
20 Mehemea kua wareware mātou ki te ingoa o tō mātou Atua,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,
21 e kore rānei tēnei e āta tirohia e te Atua?
21 Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
22 Mōu nei hoki mātou i patua ai i te rā roa nei;
22 Contudo, por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro.
23 E ara, he aha koe ka moe ai, e te Ariki?
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.
24 He aha koe ka huna ai i tōu mata?
24 Por que escondes o teu rosto e esqueces o nosso sofrimento e a nossa aflição?
25 Kua piko nei hoki tō mātou wairua ki raro ki te puehu;
25 Fomos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.
26 E ara, hei āwhina i a mātou;
26 Levanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.