Salmos 38

mri2012 (MRI2012) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 E Ihowā, kaua e whakatūpehupehu mai ki ahau ina riri koe,
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Titi tonu hoki āu pere ki ahau;
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Kāhore he wāhi ora o ōku kikokiko,
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Kua taupokina iho hoki tōku mātenga e ōku kino;
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 E piro ana ōku whiunga,
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 E whakawiria ana ahau, piko rawa;
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Kei te tahuna hoki tōku hope, kapi tonu;
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Kua kore ōku kaha, marū rawa ahau;
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 E te Ariki, kei tōu aroaro ōku hiahia katoa;
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Kihakiha kau tōku ngākau, kua hemo tōku kaha;
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Matara noa atu i tōku mate te tūranga mai
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 E whakatakoto māhanga ana mōku te hunga e whai ana i ahau kia whakamatea;
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Ko ahau ia, i rite ki te turi, kīhai i rongo,
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Nā, rite tonu ahau ki te tangata kāhore nei e rongo,
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 E tūmanako nei hoki ahau ki a koe, e Ihowā;
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 I mea hoki ahau, “Kei koa mai rātou ki ahau;
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Ko ahau hoki, meāke kopa,
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Ka whāki hoki ahau i tōku kino,
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Ko ōku hoariri ia hauhau tonu, kaha tonu;
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 He hoariri anō ki ahau te hunga e utu ana i te pai ki te kino;
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Kaua ahau e whakarērea, e Ihowā,
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Hohoro ki te āwhina i ahau, e te Ariki,
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.