Salmos 38

mri2012 (MRI2012) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 E Ihowā, kaua e whakatūpehupehu mai ki ahau ina riri koe,
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 Titi tonu hoki āu pere ki ahau;
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 Kāhore he wāhi ora o ōku kikokiko,
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 Kua taupokina iho hoki tōku mātenga e ōku kino;
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 E piro ana ōku whiunga,
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 E whakawiria ana ahau, piko rawa;
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 Kei te tahuna hoki tōku hope, kapi tonu;
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 Kua kore ōku kaha, marū rawa ahau;
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 E te Ariki, kei tōu aroaro ōku hiahia katoa;
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 Kihakiha kau tōku ngākau, kua hemo tōku kaha;
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 Matara noa atu i tōku mate te tūranga mai
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 E whakatakoto māhanga ana mōku te hunga e whai ana i ahau kia whakamatea;
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 Ko ahau ia, i rite ki te turi, kīhai i rongo,
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 Nā, rite tonu ahau ki te tangata kāhore nei e rongo,
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 E tūmanako nei hoki ahau ki a koe, e Ihowā;
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 I mea hoki ahau, “Kei koa mai rātou ki ahau;
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 Ko ahau hoki, meāke kopa,
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 Ka whāki hoki ahau i tōku kino,
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 Ko ōku hoariri ia hauhau tonu, kaha tonu;
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 He hoariri anō ki ahau te hunga e utu ana i te pai ki te kino;
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 Kaua ahau e whakarērea, e Ihowā,
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 Hohoro ki te āwhina i ahau, e te Ariki,
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.