Salmos 38
mri2012 (MRI2012) vs BKJ
1 E Ihowā, kaua e whakatūpehupehu mai ki ahau ina riri koe,
1 Salmo de Davi, para trazer à lembrança. Ó SENHOR, não me repreenda na tua ira, nem me castigue no teu ardente descontentamento.
2 Titi tonu hoki āu pere ki ahau;
2 Pois tuas flechas se cravam rapidamente em mim, e a tua mão me pressiona dolorosamente.
3 Kāhore he wāhi ora o ōku kikokiko,
3 Não há solidez na minha carne por causa da tua ira; nem há nenhum descanso em meus ossos por causa do meu pecado.
4 Kua taupokina iho hoki tōku mātenga e ōku kino;
4 Pois as minhas iniquidades subiram para a minha cabeça; como um fardo pesado elas são pesadas demais para mim.
5 E piro ana ōku whiunga,
5 Minhas feridas fedem e são corruptas por causa da minha tolice.
6 E whakawiria ana ahau, piko rawa;
6 Estou atribulado; estou grandemente curvado; vou pranteando o dia inteiro.
7 Kei te tahuna hoki tōku hope, kapi tonu;
7 Pois os meus lombos estão cheios de uma repugnante doença, e não há solidez em minha carne.
8 Kua kore ōku kaha, marū rawa ahau;
8 Eu sou fraco e dolorosamente quebrado; eu tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 E te Ariki, kei tōu aroaro ōku hiahia katoa;
9 Senhor, todo o meu desejo está diante de ti, e o meu gemido não é escondido de ti.
10 Kihakiha kau tōku ngākau, kua hemo tōku kaha;
10 o meu coração está agitado, minha força me falha; quanto à luz dos meus olhos, ela também se foi de mim.
11 Matara noa atu i tōku mate te tūranga mai
11 Os que me amam e meus amigos permanecem indiferentes em relação à minha dor; e os meus parentes ficam de longe.
12 E whakatakoto māhanga ana mōku te hunga e whai ana i ahau kia whakamatea;
12 Também aqueles que buscam pela minha vida deitam laços para mim; e aqueles que buscam me ferir falam coisas maliciosas, e imaginam enganos o dia todo.
13 Ko ahau ia, i rite ki te turi, kīhai i rongo,
13 Mas eu, como um homem surdo, não ouvi; e eu fui como um homem mudo que não abre a sua boca.
14 Nā, rite tonu ahau ki te tangata kāhore nei e rongo,
14 Assim, fui como um homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovações.
15 E tūmanako nei hoki ahau ki a koe, e Ihowā;
15 Porquanto em ti, ó SENHOR, eu espero; tu me ouvirás, ó SENHOR meu Deus.
16 I mea hoki ahau, “Kei koa mai rātou ki ahau;
16 Pois eu disse: Ouve-me, para que de outra forma não regozijassem sobre mim; quando meu pé escorrega, eles se magnificam contra mim.
17 Ko ahau hoki, meāke kopa,
17 Porque estou pronto para parar, e a minha tristeza está continuamente diante de mim.
18 Ka whāki hoki ahau i tōku kino,
18 Porquanto eu declararei minha iniquidade; me lamentarei pelo meu pecado.
19 Ko ōku hoariri ia hauhau tonu, kaha tonu;
19 Mas meus inimigos são vívidos, e são fortes; e aqueles que me odeiam injustamente se multiplicam.
20 He hoariri anō ki ahau te hunga e utu ana i te pai ki te kino;
20 Também aqueles que fazem o mal pelo bem são meus adversários; porque eu sigo a coisa que é boa.
21 Kaua ahau e whakarērea, e Ihowā,
21 Não me abandones, ó SENHOR; ó meu Deus, não fiques longe de mim.
22 Hohoro ki te āwhina i ahau, e te Ariki,
22 Apressa-te em me socorrer, ó Senhor, minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.