Salmos 38
mri2012 (MRI2012) vs ACF
1 E Ihowā, kaua e whakatūpehupehu mai ki ahau ina riri koe,
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Titi tonu hoki āu pere ki ahau;
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 Kāhore he wāhi ora o ōku kikokiko,
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Kua taupokina iho hoki tōku mātenga e ōku kino;
4 Pois já as minhas iniqüidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 E piro ana ōku whiunga,
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 E whakawiria ana ahau, piko rawa;
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 Kei te tahuna hoki tōku hope, kapi tonu;
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Kua kore ōku kaha, marū rawa ahau;
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
9 E te Ariki, kei tōu aroaro ōku hiahia katoa;
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 Kihakiha kau tōku ngākau, kua hemo tōku kaha;
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, ela me deixou.
11 Matara noa atu i tōku mate te tūranga mai
11 Os meus amigos e os meus companheiros estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 E whakatakoto māhanga ana mōku te hunga e whai ana i ahau kia whakamatea;
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços e os que procuram o meu mal falam coisas que danificam, e imaginam astúcias todo o dia.
13 Ko ahau ia, i rite ki te turi, kīhai i rongo,
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo, que não abre a boca.
14 Nā, rite tonu ahau ki te tangata kāhore nei e rongo,
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 E tūmanako nei hoki ahau ki a koe, e Ihowā;
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
16 I mea hoki ahau, “Kei koa mai rātou ki ahau;
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que não se alegrem de mim. Quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 Ko ahau hoki, meāke kopa,
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 Ka whāki hoki ahau i tōku kino,
18 Porque eu declararei a minha iniqüidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 Ko ōku hoariri ia hauhau tonu, kaha tonu;
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se multiplicam.
20 He hoariri anō ki ahau te hunga e utu ana i te pai ki te kino;
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porquanto eu sigo o que é bom.
21 Kaua ahau e whakarērea, e Ihowā,
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
22 Hohoro ki te āwhina i ahau, e te Ariki,
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.