Salmos 38
mri2012 (MRI2012) vs NTLH
1 E Ihowā, kaua e whakatūpehupehu mai ki ahau ina riri koe,
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Titi tonu hoki āu pere ki ahau;
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 Kāhore he wāhi ora o ōku kikokiko,
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 Kua taupokina iho hoki tōku mātenga e ōku kino;
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 E piro ana ōku whiunga,
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 E whakawiria ana ahau, piko rawa;
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 Kei te tahuna hoki tōku hope, kapi tonu;
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 Kua kore ōku kaha, marū rawa ahau;
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 E te Ariki, kei tōu aroaro ōku hiahia katoa;
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 Kihakiha kau tōku ngākau, kua hemo tōku kaha;
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 Matara noa atu i tōku mate te tūranga mai
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 E whakatakoto māhanga ana mōku te hunga e whai ana i ahau kia whakamatea;
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 Ko ahau ia, i rite ki te turi, kīhai i rongo,
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 Nā, rite tonu ahau ki te tangata kāhore nei e rongo,
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 E tūmanako nei hoki ahau ki a koe, e Ihowā;
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 I mea hoki ahau, “Kei koa mai rātou ki ahau;
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Ko ahau hoki, meāke kopa,
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 Ka whāki hoki ahau i tōku kino,
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 Ko ōku hoariri ia hauhau tonu, kaha tonu;
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 He hoariri anō ki ahau te hunga e utu ana i te pai ki te kino;
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 Kaua ahau e whakarērea, e Ihowā,
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 Hohoro ki te āwhina i ahau, e te Ariki,
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.