Salmos 30
mri2012 (MRI2012) vs NTLH
1 Ka whakanui ahau i a koe, e Ihowā;
1 Ó Senhor Deus, eu te louvo porque me socorreste e não deixaste que os meus inimigos zombassem de mim.
2 E Ihowā, e tōku Atua, i karanga ahau ki a koe,
2 Ó Senhor , meu Deus, eu gritei pedindo ajuda, e tu me curaste,
3 E Ihowā, nāu i whakaputa ake tōku wairua i te rēinga;
3 tu me salvaste da morte. Eu estava entre aqueles que iam para o mas tu me fizeste viver novamente.
4 Hīmene ki a Ihowā, e tāna hunga tapu,
4 Cantem louvor a Deus, o Senhor , vocês, o seu povo fiel! Lembrem do que o Santo Deus tem feito e lhe deem graças.
5 He iti hoki te wāhi e riri ai ia;
5 A sua ira dura só um momento, mas a sua bondade é para a vida toda. O choro pode durar a noite inteira, mas de manhã vem a alegria.
6 I mea ahau i tōku wā i kake ai,
6 Eu me senti seguro e pensei: “Nunca terei dificuldades.”
7 He manakohanga nāu, e Ihowā,
7 Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.
8 E Ihowā, i karanga ahau ki a koe,
8 Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.
9 “He aha te pai o ōku toto
9 Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?
10 Whakarongo, e Ihowā, tohungia hoki ahau;
10 Ó Deus, escuta-me e tem compaixão de mim! Ajuda-me, ó
11 Kua puta kē i a koe tāku tangi hei kanikani;
11 Tu mudaste o meu choro em dança alegre, afastaste de mim a tristeza e me cercaste de alegria.
12 hei mea e hīmene ai tōku korōria ki a koe, kore ake e wahangū.
12 Por isso, não ficarei calado, mas cantarei louvores a ti. Ó eu te darei graças para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.