Salmos 17

mri2012 (MRI2012) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Whakarongo ki te tika, e Ihowā, tahuri mai ki tāku karanga,
1 Ouve, S enhor , minha súplica por justiça; atende a meu clamor por socorro. Escuta minha oração, pois ela vem de lábios sinceros.
2 Kia puta mai te whakaritenga o tāku whakawā i tōu aroaro;
2 Declara-me inocente, pois teus olhos veem com imparcialidade.
3 Kua whakamātauria e koe tōku ngākau;
3 Tu puseste à prova meus pensamentos; durante a noite, examinaste meu coração. Tu me sondaste e não encontraste nenhum mal; estou decidido a não pecar com minhas palavras.
4 Ko ngā mahi ia a te tangata, ko ngā kupu a tōu māngai
4 Quanto ao modo de agir, segui teus mandamentos, que me guardam de imitar as ações de pessoas cruéis.
5 I whakaūkia ōku hīkoinga ki āu ara,
5 Meus passos permaneceram em teu caminho, meus pés não se desviaram dele.
6 Kua karanga nei ahau ki a koe,
6 Clamo a ti, ó Deus, pois sei que responderás; inclina-te e ouve minha oração.
7 Whakaaturia tōu aroha whakamīharo, ko koe hoki, ko tōu matau,
7 Mostra-me as maravilhas do teu amor; com teu poder, tu livras os que buscam em ti refúgio dos inimigos.
8 Tiakina ahau, ānō ko te whatu o te kanohi,
8 Protege-me, como a menina de teus olhos; esconde-me à sombra de tuas asas.
9 i te hunga kino e tūkino nei i ahau,
9 Guarda-me dos perversos que me atacam, dos inimigos mortais que me cercam.
10 E kōpakia ana rātou e ō rātou ngako;
10 Eles não têm compaixão; ouve como contam vantagem!
11 Tēnei ō mātou hīkoinga te karapotia nei e rātou;
11 Seguem meus passos e me rodeiam, prontos para me derrubar.
12 Kei te raiona e hiahia ana ki te hopu kai te rite,
12 São como leões famintos, ansiosos para me despedaçar, como jovens leões escondidos, de tocaia.
13 E ara, e Ihowā, haukotia tōna aroaro, turakina ia ki raro;
13 Levanta-te, ó S enhor ! Enfrenta-os e faze-os cair de joelhos! Com tua espada, livra-me dos perversos!
14 i ngā tāngata, mā tōu ringa, e Ihowā,
14 Pelo poder de tua mão, S enhor , destrói os que buscam neste mundo sua recompensa. Satisfaz, porém, a fome dos que te são preciosos; que os filhos deles tenham fartura e deixem herança para os netos.
15 Ko ahau, e kite ahau i tōu mata i runga i te tika,
15 Porque sou justo, verei a ti; quando acordar, te verei face a face e me satisfarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.