Salmos 17
mri2012 (MRI2012) vs NAA
1 Whakarongo ki te tika, e Ihowā, tahuri mai ki tāku karanga,
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende o meu clamor! Dá ouvidos à minha oração, pois ela não procede de lábios enganosos.
2 Kia puta mai te whakaritenga o tāku whakawā i tōu aroaro;
2 Venha da tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Kua whakamātauria e koe tōku ngākau;
3 Sondas o meu coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e não encontras em mim nenhuma iniquidade; a minha boca não transgride.
4 Ko ngā mahi ia a te tangata, ko ngā kupu a tōu māngai
4 Quanto às obras humanas, pela palavra dos teus lábios eu tenho me guardado dos caminhos do violento.
5 I whakaūkia ōku hīkoinga ki āu ara,
5 Os meus passos se acostumaram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 Kua karanga nei ahau ki a koe,
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina os ouvidos para mim e ouve as minhas palavras.
7 Whakaaturia tōu aroha whakamīharo, ko koe hoki, ko tōu matau,
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador daqueles que à tua direita se refugiam dos seus adversários.
8 Tiakina ahau, ānō ko te whatu o te kanohi,
8 Guarda-me como a menina dos olhos; esconde-me à sombra das tuas asas.
9 i te hunga kino e tūkino nei i ahau,
9 Protege-me dos perversos que me oprimem, dos inimigos que me assediam de morte.
10 E kōpakia ana rātou e ō rātou ngako;
10 Insensíveis, eles cerram o coração e falam com lábios insolentes;
11 Tēnei ō mātou hīkoinga te karapotia nei e rātou;
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos derrubar.
12 Kei te raiona e hiahia ana ki te hopu kai te rite,
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 E ara, e Ihowā, haukotia tōna aroaro, turakina ia ki raro;
13 Levanta-te, Senhor ! Enfrenta-os e arrasa-os! Com a tua espada livra a minha alma do ímpio.
14 i ngā tāngata, mā tōu ringa, e Ihowā,
14 Com a tua mão, Senhor , livra-me dos homens deste mundo, cuja porção é desta vida e cujo ventre tu enches com os teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 Ko ahau, e kite ahau i tōu mata i runga i te tika,
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, me satisfarei com a tua semelhança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.