Salmos 148
mri2012 (MRI2012) vs NAA
1 Whakamoemititia a Ihowā!
1 Aleluia! Louvem o louvem o
2 Whakamoemititia ia, e āna anahera katoa;
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos; louvem-no, todos os seus exércitos celestiais.
3 Whakamoemititia ia, e te rā, e te marama;
3 Louvem o Senhor , sol e lua; louvem-no, todas as estrelas luzentes.
4 Whakamoemititia ia, e ngā rangi o ngā rangi,
4 Louvem o Senhor , céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
5 Kia whakamoemititia e rātou te ingoa o Ihowā;
5 Louvem o nome do Senhor , pois ele deu uma ordem, e foram criados.
6 Nāna hoki aua mea i whakapūmau ake ake;
6 Ele os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não será mudada.
7 Whakamoemititia a Ihowā, i runga i te whenua,
7 Desde a terra, louvem o Senhor ! Louvem-no, monstros marinhos e todos os abismos;
8 e te kāpura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu;
8 fogo e granizo, neve e vapor e ventos fortes que lhe executam a palavra;
9 E ngā maunga, e ngā puke katoa;
9 montes e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 e ngā kīrehe, e ngā kararehe katoa;
10 feras e todo o gado, animais que rastejam e aves;
11 E ngā kīngi o te whenua, e ngā iwi katoa,
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 e ngā taitama, e ngā taitamāhine,
12 rapazes e moças, velhos e crianças.
13 Kia whakamoemititia e rātou te ingoa o Ihowā;
13 Louvem o nome do Senhor , porque só o seu nome é excelso; a sua majestade está acima da terra e do céu.
14 Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tāna iwi;
14 Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.