Salmos 148
mri2012 (MRI2012) vs ARA
1 Whakamoemititia a Ihowā!
1 Aleluia! Louvai ao louvai-o nas alturas.
2 Whakamoemititia ia, e āna anahera katoa;
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas legiões celestes.
3 Whakamoemititia ia, e te rā, e te marama;
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 Whakamoemititia ia, e ngā rangi o ngā rangi,
4 Louvai-o, céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
5 Kia whakamoemititia e rātou te ingoa o Ihowā;
5 Louvem o nome do Senhor , pois mandou ele, e foram criados.
6 Nāna hoki aua mea i whakapūmau ake ake;
6 E os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não passará.
7 Whakamoemititia a Ihowā, i runga i te whenua,
7 Louvai ao Senhor da terra, monstros marinhos e abismos todos;
8 e te kāpura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu;
8 fogo e saraiva, neve e vapor e ventos procelosos que lhe executam a palavra;
9 E ngā maunga, e ngā puke katoa;
9 montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 e ngā kīrehe, e ngā kararehe katoa;
10 feras e gados, répteis e voláteis;
11 E ngā kīngi o te whenua, e ngā iwi katoa,
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 e ngā taitama, e ngā taitamāhine,
12 rapazes e donzelas, velhos e crianças.
13 Kia whakamoemititia e rātou te ingoa o Ihowā;
13 Louvem o nome do Senhor , porque só o seu nome é excelso; a sua majestade é acima da terra e do céu.
14 Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tāna iwi;
14 Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.