Salmos 145
mri2012 (MRI2012) vs NVT
1 Ka whakanui ahau i a koe, e tōku Atua, e te Kīngi;
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Ka whakapai ahau ki a koe i ngā rā katoa;
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 He nui a Ihowā, kia nui anō te whakamoemiti ki a ia;
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Mā tētahi whakatupuranga e whakamoemiti āu mahi,
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Ka kōrerotia e ahau te korōria,
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Ka kōrerotia anō e te tangata te kaha o āu mahi whakamataku;
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Ka whakapuakina e rātou te mahara ki te nui o tōu pai;
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 He atawhai a Ihowā, he aroha;
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 He pai a Ihowā ki ngā mea katoa;
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 E whakamoemititia koe, e Ihowā, e āu mahi katoa;
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Mā rātou e kōrero te korōria o tōu kīngitanga,
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 kia mōhiotia ai e ngā tama a te tangata āna mahi nunui,
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 He kīngitanga mutungakore tōu kīngitanga;
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 E tautokona ana e Ihowā te hunga katoa e hinga ana;
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 E tatari ana ki a koe ngā kanohi o te katoa;
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 E whakatuwhera ana koe i tōu ringa,
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 He tika ngā ara katoa o Ihowā;
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 E tata ana a Ihowā ki te hunga katoa e karanga ana ki a ia;
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Ka whakamanā e ia te hiahia o te hunga e wehi ana i a ia;
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Ko Ihowā hei tiaki i te hunga katoa e aroha ana ki a ia;
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Mā tōku māngai e kōrero te whakamoemiti ki a Ihowā;
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.