Salmos 145
mri2012 (MRI2012) vs NTLH
1 Ka whakanui ahau i a koe, e tōku Atua, e te Kīngi;
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Ka whakapai ahau ki a koe i ngā rā katoa;
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 He nui a Ihowā, kia nui anō te whakamoemiti ki a ia;
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Mā tētahi whakatupuranga e whakamoemiti āu mahi,
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Ka kōrerotia e ahau te korōria,
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Ka kōrerotia anō e te tangata te kaha o āu mahi whakamataku;
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Ka whakapuakina e rātou te mahara ki te nui o tōu pai;
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 He atawhai a Ihowā, he aroha;
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 He pai a Ihowā ki ngā mea katoa;
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 E whakamoemititia koe, e Ihowā, e āu mahi katoa;
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 Mā rātou e kōrero te korōria o tōu kīngitanga,
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 kia mōhiotia ai e ngā tama a te tangata āna mahi nunui,
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 He kīngitanga mutungakore tōu kīngitanga;
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 E tautokona ana e Ihowā te hunga katoa e hinga ana;
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 E tatari ana ki a koe ngā kanohi o te katoa;
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 E whakatuwhera ana koe i tōu ringa,
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 He tika ngā ara katoa o Ihowā;
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 E tata ana a Ihowā ki te hunga katoa e karanga ana ki a ia;
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 Ka whakamanā e ia te hiahia o te hunga e wehi ana i a ia;
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 Ko Ihowā hei tiaki i te hunga katoa e aroha ana ki a ia;
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 Mā tōku māngai e kōrero te whakamoemiti ki a Ihowā;
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.