Salmos 145
mri2012 (MRI2012) vs BKJ
1 Ka whakanui ahau i a koe, e tōku Atua, e te Kīngi;
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Ka whakapai ahau ki a koe i ngā rā katoa;
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 He nui a Ihowā, kia nui anō te whakamoemiti ki a ia;
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Mā tētahi whakatupuranga e whakamoemiti āu mahi,
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 Ka kōrerotia e ahau te korōria,
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 Ka kōrerotia anō e te tangata te kaha o āu mahi whakamataku;
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 Ka whakapuakina e rātou te mahara ki te nui o tōu pai;
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 He atawhai a Ihowā, he aroha;
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 He pai a Ihowā ki ngā mea katoa;
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 E whakamoemititia koe, e Ihowā, e āu mahi katoa;
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 Mā rātou e kōrero te korōria o tōu kīngitanga,
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 kia mōhiotia ai e ngā tama a te tangata āna mahi nunui,
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 He kīngitanga mutungakore tōu kīngitanga;
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 E tautokona ana e Ihowā te hunga katoa e hinga ana;
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 E tatari ana ki a koe ngā kanohi o te katoa;
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 E whakatuwhera ana koe i tōu ringa,
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 He tika ngā ara katoa o Ihowā;
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 E tata ana a Ihowā ki te hunga katoa e karanga ana ki a ia;
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 Ka whakamanā e ia te hiahia o te hunga e wehi ana i a ia;
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Ko Ihowā hei tiaki i te hunga katoa e aroha ana ki a ia;
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 Mā tōku māngai e kōrero te whakamoemiti ki a Ihowā;
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.